Paroles et traduction Aimer - 六等星の夜 (from Live at anywhere)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
六等星の夜 (from Live at anywhere)
六等星の夜 (from Live at anywhere)
傷ついたときは
そっと包み込んでくれたらうれしい
傷ついたときは
そっと包み込んでくれたらうれしい
當我受傷的時候
只要有你的輕輕擁抱我就會高興
當我受傷的時候
只要有你的輕輕擁抱我就會高興
kizutsuita
tokiha
sotto
tsutsumi
konde
kuretara
ureshii
kizutsuita
tokiha
sotto
tsutsumi
konde
kuretara
ureshii
転んで立てないときは
少しの勇気をください
Please
give
me
a
little
courage
when
you
fall
and
don't
stand
up
當我跌倒無法站起的時候
願你能給予我些許勇氣
when
i'm
gone,
i
can't
stand
it.
koronde
tatenai
tokiha
sukoshino
yuukiwo
kudasai
koronde
tatenai
tokiha
sukoshino
yuukiwo
kudasai
想いはずっと屆かないまま
今日も冷たい街でひとり
I'm
still
alone
in
a
cold
city
today
without
my
feelings
being
delivered
all
the
time
我的心意依舊無法傳達
今天也是只身在寒冷的街頭
my
heart
depends
on
the
old
lawless
legend
now
tenya
is
only
in
the
cold
street
omoiha
zutto
todokanaimama
kyoumo
tsumetai
machide
hitori
omoiha
zutto
todokanaimama
kyoumo
tsumetai
machide
hitori
ここが何処かも思い出せない
ここが何処かも思い出せない
連這里是哪我都沒法想起來
連這里是哪我都沒法想起來
kokoga
dokokamo
omoi
dasenai
kokoga
dokokamo
omoi
dasenai
終わらない夜に願いはひとつ
「星のない空に輝く光を」
On
the
night
that
never
ends,
my
wish
is
one
"Light
shining
in
the
sky
without
stars"
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai
yoruni
negaihahitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
owaranai
yoruni
negaihahitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
戻れない場所に舍てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
Even
the
things
i
put
in
places
i
can't
go
back
will
be
reborn
and
i
will
surely
light
up
tomorrow
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物
也定會轉世重生
照亮明天
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物
也定會轉世重生
照亮明天
modorenai
bashyoni
sutetamonodesae
umare
kawatte
ashitawokitto
terasu
modorenai
bashyoni
sutetamonodesae
umare
kawatte
ashitawokitto
terasu
星屑のなかであなたに出會えた
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
I
met
you
in
the
midst
of
stardust
I
wish
I
could
meet
you
with
my
feelings
someday
在這茫茫星塵里
我遇見了你
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢
那該有多好
在這茫茫星塵里
我遇見了你
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢
那該有多好
hoshikuzu
no
nakade
anatani
deaeta
itsukano
kimochinomama
aetarayokatta
hoshikuzu
no
nakade
anatani
deaeta
itsukano
kimochinomama
aetarayokatta
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Even
the
things
we
cried
in
the
past
that
won't
return
will
be
reborn
and
will
surely
illuminate
tomorrow
就連那無法重來的過去里的淚水
也定會轉世重生
為我照亮明天
就連那無法重來的過去里的淚水
也定會轉世重生
為我照亮明天
modoranai
kagoni
naitakotodesae
umare
kawatte
ashitawo
kitto
terashitekureru
modoranai
kagoni
naitakotodesae
umare
kawatte
ashitawo
kitto
terashitekureru
眠れないときは
そっと手をつないでくれたらうれしい
眠れないときは
そっと手をつないでくれたらうれしい
無法入眠的時候
只要能牽著你的手我就很高興
無法入眠的時候
只要能牽著你的手我就很高興
nemurenai
tokiha
sotto
tewotsunaide
kuretara
ureshii
nemurenai
tokiha
sotto
tewotsunaide
kuretara
ureshii
夜明けは來るよと
囁いていて
噓でもいいから
i'm
whispering
that
the
dawn
is
coming,
and
i
can
lie.
請輕聲告訴我
「黎明就要來了」
哪怕是謊言也行
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry,
i'm
sorry
yoakeha
kuruyoto
sasayaiteite
usodemoiikara
yoakeha
kuruyoto
sasayaiteite
usodemoiikara
願いはずっと葉わないまま
今夜
星座を連れ去って
願いはずっと葉わないまま
今夜
星座を連れ去って
願望依舊沒有實現
今夜
將星座帶走
願望依舊沒有實現
今夜
將星座帶走
negaiha
tsutto
kanawanaimama
konya
seizawotsuresatte
negaiha
tsutto
kanawanaimama
konya
seizawotsuresatte
消えてしまったもう、戻れない...
it's
gone.
i
can't
go
back...
消失不見
一切無法重置...
it
is
impossible
to
see
it
disappear...
kieteshimattamou
modorenai
kieteshimattamou
modorenai
終わらない夜に願いはひとつ
「星のない空に輝く光を」
On
the
night
that
never
ends,
my
wish
is
one
"Light
shining
in
the
sky
without
stars"
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai
yoruni
negaihahitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
owaranai
yoruni
negaihahitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
今は遠すぎて儚い星でも
生まれ変わって夜空をきっと照らす
Now
it's
too
far
away,
even
a
fleeting
star
will
be
reborn
and
it
will
surely
illuminate
the
night
sky
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星
但它會轉世重生
照亮夜空
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星
但它會轉世重生
照亮夜空
imaha
toosugide
hakanai
hoshidemo
umare
kawatte
yozorawo
kitto
terasu
imaha
toosugide
hakanai
hoshidemo
umare
kawatte
yozorawo
kitto
terasu
星屑のなかで出會えた奇跡が
人ゴミのなかにまた見えなくなる
The
miracle
that
I
met
in
the
dust
of
the
stardust
will
be
invisible
again
in
the
garbage
of
people
我與你在星塵之中相逢的奇跡
又將淹沒在人流之中
i
am
in
the
dust
of
the
stars,
and
i
am
in
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
of
the
dust
hoshikuzu
no
nakade
deaeta
kisekiga
hitogomi
nonakani
matamienakunaru
hoshikuzu
no
nakade
deaeta
kisekiga
hitogomi
nonakani
matamienakunaru
戻れない過去に泣いた夜たちに
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
戻れない過去に泣いた夜たちに
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
一個個無法回去的哭泣過的夜晚
願我訴與它們的「再見」能在明日閃耀光華
一個個無法回去的哭泣過的夜晚
願我訴與它們的「再見」能在明日閃耀光華
modorenai
kagoni
naita
yorutachini
tsugeru
sayonara
ashitaha
kitto
kagayakeruyouni
modorenai
kagoni
naita
yorutachini
tsugeru
sayonara
ashitaha
kitto
kagayakeruyouni
こんなちいさな星座なのに
ココにいたこと
i
was
here
even
though
it
was
such
a
small
constellation.
雖然我是這樣渺小的星座
but
i
am
a
small
constellation
konna
chiisana
seiza
nanoni
kokoniitakoto
konna
chiisana
seiza
nanoni
kokoniitakoto
気付いてくれて
ありがとう
thanks
for
noticing.
但你能註意到我存在於此
謝謝你
i'm
sorry.
kitsuitekurete
arigatou
kitsuitekurete
arigatou
終わらない夜に願いはひとつ
「星のない空に輝く光を」
On
the
night
that
never
ends,
my
wish
is
one
"Light
shining
in
the
sky
without
stars"
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里
我的願望只有一個
「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai
yoruni
negaiha
hitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
owaranai
yoruni
negaiha
hitotsu
hoshinonai
sorani
kagayaku
hikariwo
戻れない場所に舍てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
Even
the
things
i
put
in
places
i
can't
go
back
will
be
reborn
and
i
will
surely
light
up
tomorrow
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物
也定會轉世重生
照亮明天
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物
也定會轉世重生
照亮明天
modorenai
bashyoni
sutetamonodesae
umarekawatte
ashitawo
kitto
terasu
modorenai
bashyoni
sutetamonodesae
umarekawatte
ashitawo
kitto
terasu
星屑のなかであなたに出會えた
いつかの気持ちのまま會えたらよかった
I
met
you
in
the
midst
of
stardust
I
wish
I
could
meet
you
with
my
feelings
someday
在這茫茫星塵里
我遇見了你
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢
那該有多好
在這茫茫星塵里
我遇見了你
倘若能帶著過去的那份心意與你重逢
那該有多好
hoshikuzu
no
nakade
anatani
deaete
itsukano
kimochinomama
aetarayokatta
hoshikuzu
no
nakade
anatani
deaete
itsukano
kimochinomama
aetarayokatta
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
modoraai
kagoni
naitakotodesae
umare
kawatte
ashitawo
kitto
terashitekureru
modoraai
kagoni
naitakotodesae
umare
kawatte
ashitawo
kitto
terashitekureru
就連無法重來的過去的淚水
也定會轉世重生
為我照亮明天
Even
the
tears
of
the
past
that
cannot
be
repeated
will
be
reincarnated
and
reborn
to
illuminate
tomorrow
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飛内将大
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.