Aimer - 六等星の夜 (from Live at anywhere) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - 六等星の夜 (from Live at anywhere)




六等星の夜 (from Live at anywhere)
六等星の夜 (from Live at anywhere)
傷ついたときは そっと包み込んでくれたらうれしい
傷ついたときは そっと包み込んでくれたらうれしい
當我受傷的時候 只要有你的輕輕擁抱我就會高興
當我受傷的時候 只要有你的輕輕擁抱我就會高興
kizutsuita tokiha sotto tsutsumi konde kuretara ureshii
kizutsuita tokiha sotto tsutsumi konde kuretara ureshii
転んで立てないときは 少しの勇気をください
Please give me a little courage when you fall and don't stand up
當我跌倒無法站起的時候 願你能給予我些許勇氣
when i'm gone, i can't stand it.
koronde tatenai tokiha sukoshino yuukiwo kudasai
koronde tatenai tokiha sukoshino yuukiwo kudasai
想いはずっと屆かないまま 今日も冷たい街でひとり
I'm still alone in a cold city today without my feelings being delivered all the time
我的心意依舊無法傳達 今天也是只身在寒冷的街頭
my heart depends on the old lawless legend now tenya is only in the cold street
omoiha zutto todokanaimama kyoumo tsumetai machide hitori
omoiha zutto todokanaimama kyoumo tsumetai machide hitori
ここが何処かも思い出せない
ここが何処かも思い出せない
連這里是哪我都沒法想起來
連這里是哪我都沒法想起來
kokoga dokokamo omoi dasenai
kokoga dokokamo omoi dasenai
終わらない夜に願いはひとつ 「星のない空に輝く光を」
On the night that never ends, my wish is one "Light shining in the sky without stars"
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai yoruni negaihahitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
owaranai yoruni negaihahitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
戻れない場所に舍てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
Even the things i put in places i can't go back will be reborn and i will surely light up tomorrow
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
modorenai bashyoni sutetamonodesae umare kawatte ashitawokitto terasu
modorenai bashyoni sutetamonodesae umare kawatte ashitawokitto terasu
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
I met you in the midst of stardust I wish I could meet you with my feelings someday
在這茫茫星塵里 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
在這茫茫星塵里 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
hoshikuzu no nakade anatani deaeta itsukano kimochinomama aetarayokatta
hoshikuzu no nakade anatani deaeta itsukano kimochinomama aetarayokatta
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Even the things we cried in the past that won't return will be reborn and will surely illuminate tomorrow
就連那無法重來的過去里的淚水 也定會轉世重生 為我照亮明天
就連那無法重來的過去里的淚水 也定會轉世重生 為我照亮明天
modoranai kagoni naitakotodesae umare kawatte ashitawo kitto terashitekureru
modoranai kagoni naitakotodesae umare kawatte ashitawo kitto terashitekureru
眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
無法入眠的時候 只要能牽著你的手我就很高興
無法入眠的時候 只要能牽著你的手我就很高興
nemurenai tokiha sotto tewotsunaide kuretara ureshii
nemurenai tokiha sotto tewotsunaide kuretara ureshii
夜明けは來るよと 囁いていて 噓でもいいから
i'm whispering that the dawn is coming, and i can lie.
請輕聲告訴我 「黎明就要來了」 哪怕是謊言也行
i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry
yoakeha kuruyoto sasayaiteite usodemoiikara
yoakeha kuruyoto sasayaiteite usodemoiikara
願いはずっと葉わないまま 今夜 星座を連れ去って
願いはずっと葉わないまま 今夜 星座を連れ去って
願望依舊沒有實現 今夜 將星座帶走
願望依舊沒有實現 今夜 將星座帶走
negaiha tsutto kanawanaimama konya seizawotsuresatte
negaiha tsutto kanawanaimama konya seizawotsuresatte
消えてしまったもう、戻れない...
it's gone. i can't go back...
消失不見 一切無法重置...
it is impossible to see it disappear...
kieteshimattamou modorenai
kieteshimattamou modorenai
終わらない夜に願いはひとつ 「星のない空に輝く光を」
On the night that never ends, my wish is one "Light shining in the sky without stars"
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai yoruni negaihahitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
owaranai yoruni negaihahitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
今は遠すぎて儚い星でも 生まれ変わって夜空をきっと照らす
Now it's too far away, even a fleeting star will be reborn and it will surely illuminate the night sky
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星 但它會轉世重生 照亮夜空
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星 但它會轉世重生 照亮夜空
imaha toosugide hakanai hoshidemo umare kawatte yozorawo kitto terasu
imaha toosugide hakanai hoshidemo umare kawatte yozorawo kitto terasu
星屑のなかで出會えた奇跡が 人ゴミのなかにまた見えなくなる
The miracle that I met in the dust of the stardust will be invisible again in the garbage of people
我與你在星塵之中相逢的奇跡 又將淹沒在人流之中
i am in the dust of the stars, and i am in the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust of the dust
hoshikuzu no nakade deaeta kisekiga hitogomi nonakani matamienakunaru
hoshikuzu no nakade deaeta kisekiga hitogomi nonakani matamienakunaru
戻れない過去に泣いた夜たちに 告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
戻れない過去に泣いた夜たちに 告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
一個個無法回去的哭泣過的夜晚 願我訴與它們的「再見」能在明日閃耀光華
一個個無法回去的哭泣過的夜晚 願我訴與它們的「再見」能在明日閃耀光華
modorenai kagoni naita yorutachini tsugeru sayonara ashitaha kitto kagayakeruyouni
modorenai kagoni naita yorutachini tsugeru sayonara ashitaha kitto kagayakeruyouni
こんなちいさな星座なのに ココにいたこと
i was here even though it was such a small constellation.
雖然我是這樣渺小的星座
but i am a small constellation
konna chiisana seiza nanoni kokoniitakoto
konna chiisana seiza nanoni kokoniitakoto
気付いてくれて ありがとう
thanks for noticing.
但你能註意到我存在於此 謝謝你
i'm sorry.
kitsuitekurete arigatou
kitsuitekurete arigatou
終わらない夜に願いはひとつ 「星のない空に輝く光を」
On the night that never ends, my wish is one "Light shining in the sky without stars"
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
漫無止境的長夜里 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空里閃耀的光芒吧」
owaranai yoruni negaiha hitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
owaranai yoruni negaiha hitotsu hoshinonai sorani kagayaku hikariwo
戻れない場所に舍てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
Even the things i put in places i can't go back will be reborn and i will surely light up tomorrow
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
modorenai bashyoni sutetamonodesae umarekawatte ashitawo kitto terasu
modorenai bashyoni sutetamonodesae umarekawatte ashitawo kitto terasu
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
I met you in the midst of stardust I wish I could meet you with my feelings someday
在這茫茫星塵里 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
在這茫茫星塵里 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
hoshikuzu no nakade anatani deaete itsukano kimochinomama aetarayokatta
hoshikuzu no nakade anatani deaete itsukano kimochinomama aetarayokatta
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
modoraai kagoni naitakotodesae umare kawatte ashitawo kitto terashitekureru
modoraai kagoni naitakotodesae umare kawatte ashitawo kitto terashitekureru
就連無法重來的過去的淚水 也定會轉世重生 為我照亮明天
Even the tears of the past that cannot be repeated will be reincarnated and reborn to illuminate tomorrow for me





Writer(s): 飛内将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.