Paroles et traduction Aimer - 誰か、海を。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰か海を撒いてはくれないか
Somebody,
please
sprinkle
the
sea
沈んでゆく魚と太陽を
The
fish
and
sun
that
sink
浴びたいのだ
I
want
to
bathe
in
it
躓いて消える魔法
Magic
that
stumbles
and
disappears
プレパラート越しに見える
Visible
through
the
slide
廃墟の屋上に
On
the
rooftop
of
the
ruins
辿り着く綿毛の
The
whispers
of
the
gathered
cotton
灰色の地上に
On
the
gray
ground
飾られたひかりの
Decorated
with
a
light
轟きを纏う
Wrapped
around
the
roar
ふきかえす息もなく
Blowing
without
breath
艶やかに散る
Scattering
beautifully
満ち引きの真ん中に
In
the
middle
of
high
and
low
tide
導いては突き放し
Guiding
and
pushing
away
残響の潮風と
With
the
lingering
sea
breeze
頬をうずめ
In
this
burning
world
ひしめく声たちの
In
the
midst
of
a
whirlwind
うずまきのただなか
Of
swarming
voices
手をつなぎ針の雨をくぐるの
We
hold
hands
and
pass
through
a
rain
of
needles
暮れてく絶景に
In
the
fading
beautiful
scenery
おちてく逆さまの
A
falling
mirage
陽炎とあそび
Playing
with
a
heat
haze
廃墟の屋上に
On
the
rooftop
of
the
ruins
辿り着く綿毛の
The
whispers
of
the
gathered
cotton
灰色の地上に
On
the
gray
ground
飾られたひかりの
Decorated
with
a
light
轟きを纏う
Wrapped
around
the
roar
廃墟の屋上に
On
the
rooftop
of
the
ruins
囁きをかこむ
The
whispers
surround
us
灰色の地上に
On
the
gray
ground
誰か海を撒いてはくれないか
Somebody,
please
sprinkle
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅野 よう子, 青葉 市子, 菅野 よう子, 青葉 市子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.