Paroles et traduction Ainars Mielavs - Adata Un Diegs
Adata Un Diegs
A Needle and a Thread
Ir
katrreiz
vairāki,
kas
vienmēr
atgriežas,
There
are
always
more
and
more
who
return,
Pa
vienam,
divatā,
pa
simtiem
kolonnās.
One
by
one,
in
twos,
in
hundreds
of
columns.
Kad
skaļi
runājas,
kad
klusu
dziesmu
dzied
When
they
talk
loudly,
when
they
sing
a
quiet
song
Par
lietām,
kuras
tā
ar
nekad
nepāriet,
About
things
that
never
fade,
Par
lietām,
kuras
tā
ar
nekad
nepāriet.
About
things
that
never
fade.
Cik
daudz
Tu
skatījies,
cik
daudz
Tu
biji
tur
–
How
much
you
have
seen,
how
much
you
were
there
–
Pat
spožai
adatai
reiz
garām
jāaizdur.
Even
a
bright
needle
must
miss
its
mark.
Un
Tevī
ievēries
es
arī
skrēju
līdz,
And
in
you,
I
gaped,
I
also
ran
along,
Kā
nedaudz
piedzēries
un
apmaldījies
rīts,
Like
a
slightly
drunken
and
lost
morning,
Kā
nedaudz
piedzēries
un
apmaldījies
rīts.
Like
a
slightly
drunken
and
lost
morning.
Es
vairs
par
sevi
nebaidos,
I
am
no
longer
afraid
for
myself,
Man
vairs
nav
Tevis
žēl,
I
no
longer
pity
you,
Pat
tad,
atkal
atgrieztos
Even
then,
if
you
returned
again,
Mēs
abi
divatā.
The
two
of
us
together.
Man
šķiet
es
zināju
kā
I
think
I
knew
how
TAM
ir
jānotiek,
IT
had
to
happen,
Kur
jābūt
negausim,
kur
punktu
jāpieliek.
Where
there
had
to
be
mourning,
where
a
period
had
to
be
put.
Es
sevi
sajaucu,
tas
nebiju
vairs
es,
I
confused
myself,
that
was
no
longer
me,
Tik
cita
izskatā,
uz
citas
pasaules,
Only
in
a
different
guise,
in
a
different
world,
Tik
cita
izskatā,
uz
citas
pasaules.
Only
in
a
different
guise,
in
a
different
world.
Cik
daudz
Tu
skatījies,
cik
daudz
How
much
you
have
seen,
how
much
Tu
biji
tur
– pat
spožai
adatai
reiz
garām
jāaizdur.
You
were
there
– even
a
bright
needle
must
miss
its
mark.
Un
Tevī
ievēries
es
arī
skrēju
līdz,
And
in
you,
I
gaped,
I
also
ran
along,
Kā
nedaudz
piedzēries
un
apmaldījies
rīts,
Like
a
slightly
drunken
and
lost
morning,
Kā
nedaudz
piedzēries
un
apmaldījies
rīts.
Like
a
slightly
drunken
and
lost
morning.
Es
vairs
par
sevi
nebaidos,
I
am
no
longer
afraid
for
myself,
Man
vairs
nav
Tevis
žēl,
I
no
longer
pity
you,
Pat
tad,
atkal
atgrieztos
Even
then,
if
you
returned
again,
Mēs
abi
divatā.
The
two
of
us
together.
Ir
katrreiz
vairāki,
kas
vienmēr
atgriežas,
There
are
always
more
and
more
who
return,
Pa
vienam,
divatā,
pa
simtiem
kolonnās.
One
by
one,
in
twos,
in
hundreds
of
columns.
Kad
skaļi
runājas,
kad
klusu
dziesmu
dzied
When
they
talk
loudly,
when
they
sing
a
quiet
song
Par
lietām,
kuras
tā
ar
nekad
nepāriet,
About
things
that
never
fade,
Par
lietām,
kuras
tā
ar
nekad
nepāriet.
About
things
that
never
fade.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ainars Mielavs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.