Ainda Dúo - Arriba y abajo - traduction des paroles en allemand

Arriba y abajo - Ainda Dúotraduction en allemand




Arriba y abajo
Oben und unten
Arriba, la noche
Oben, die Nacht
La camino entera
Ich durchwandere sie ganz
La redescubro en cada vereda
Entdecke sie neu an jeder Ecke
Y arriba, la luna, me nombra poetas
Und oben, der Mond, er nennt mir Poeten
Leyendas urbanas de vanas creencias
Urbane Legenden eitler Überzeugungen
Abajo está el día
Unten ist der Tag
Tan cerca y tan lejos
So nah und so fern
Me miro en espejos que ayer rompía
Ich sehe mich in Spiegeln, die ich gestern zerbrach
Y abajo el peligro es el sol que no deja
Und unten, die Gefahr ist die Sonne, die nicht zulässt
Que oculte la mueca que a ti te recuerda
Dass ich die Grimasse verstecke, die an dich erinnert
Arriba
Oben
Abajo
Unten
Y adentro la luna es un sol que se niega
Und drinnen ist der Mond eine Sonne, die sich weigert
A darme el abrigo que tu cuerpo era
Mir die Wärme zu geben, die dein Körper war
¿De dónde has venido
Woher bist du gekommen
Dejando este lío?
Und hast dieses Chaos hinterlassen?
De arriba a abajo todo es hastío
Von oben bis unten ist alles Überdruss
¿Y adónde te has ido?, ya nada es lo mismo
Und wohin bist du gegangen? Nichts ist mehr dasselbe
Lo que antes brillaba se ha desteñido
Was früher glänzte, ist verblasst
Arriba
Oben
Abajo
Unten





Writer(s): Yago Escriva, Esmeralda Escalante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.