Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arriba y abajo
Oben und unten
Arriba,
la
noche
Oben,
die
Nacht
La
camino
entera
Ich
durchwandere
sie
ganz
La
redescubro
en
cada
vereda
Entdecke
sie
neu
an
jeder
Ecke
Y
arriba,
la
luna,
me
nombra
poetas
Und
oben,
der
Mond,
er
nennt
mir
Poeten
Leyendas
urbanas
de
vanas
creencias
Urbane
Legenden
eitler
Überzeugungen
Abajo
está
el
día
Unten
ist
der
Tag
Tan
cerca
y
tan
lejos
So
nah
und
so
fern
Me
miro
en
espejos
que
ayer
rompía
Ich
sehe
mich
in
Spiegeln,
die
ich
gestern
zerbrach
Y
abajo
el
peligro
es
el
sol
que
no
deja
Und
unten,
die
Gefahr
ist
die
Sonne,
die
nicht
zulässt
Que
oculte
la
mueca
que
a
ti
te
recuerda
Dass
ich
die
Grimasse
verstecke,
die
an
dich
erinnert
Y
adentro
la
luna
es
un
sol
que
se
niega
Und
drinnen
ist
der
Mond
eine
Sonne,
die
sich
weigert
A
darme
el
abrigo
que
tu
cuerpo
era
Mir
die
Wärme
zu
geben,
die
dein
Körper
war
¿De
dónde
has
venido
Woher
bist
du
gekommen
Dejando
este
lío?
Und
hast
dieses
Chaos
hinterlassen?
De
arriba
a
abajo
todo
es
hastío
Von
oben
bis
unten
ist
alles
Überdruss
¿Y
adónde
te
has
ido?,
ya
nada
es
lo
mismo
Und
wohin
bist
du
gegangen?
Nichts
ist
mehr
dasselbe
Lo
que
antes
brillaba
se
ha
desteñido
Was
früher
glänzte,
ist
verblasst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yago Escriva, Esmeralda Escalante
Album
MILLONES
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.