Ainda Dúo - Tejiendo Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ainda Dúo - Tejiendo Sueño




Tejiendo Sueño
Weaving Dreams
Un, dos
One, two
Un, dos, tres y...
One, two, three and...
Hoy soñé
Today I dreamed
Que no había nadie en mi voz
That there was nothing in my voice
Podía ser
I could be
Eterna en ese lugar
Eternal in that place
Por un segundo percibí
For a second I realized
Que sin palabras es mejor
That being without words is better
Que el mundo no era solo para
That the world is not only mine
Iba bien
It was good
Sin cuerpo y sin avisar
Without body and without notice
Hasta que
Until I
Ronqué y me desperté
Snored and woke up
Por un segundo percibí
For a second I realized
Que sin palabras es mejor
That being without words is better
Que el mundo no era solo para
That the world is not only mine
Lo mal que queda disfrazar
How poorly it remains to disguise
Lo que uno siente con palabras
How one feels with words
Cuando hay silencios que hablan mucho más
When there are silences that speak so much more
Ver el río fluir
Watching the river flow
Desde que nace hasta su fin
From its birth to its end
Hoy soñé
Today I dreamed
Que no había nadie en mi voz
That there was nothing in my voice





Writer(s): Yago Escriva, Esmeralda Escalante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.