Aine - Tutto Dorme (feat.Ghemon & Davide Shorty) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aine - Tutto Dorme (feat.Ghemon & Davide Shorty)




Tutto Dorme (feat.Ghemon & Davide Shorty)
Все спит (при участии Ghemon и Davide Shorty)
Giù nel sottosuolo tutto dorme
Внизу, под землей, все спит
Giù nel sottosuolo tutto dorme
Внизу, под землей, все спит
Giù nel sottosuolo tutto dorme
Внизу, под землей, все спит
Il giorno cala corde
День спускает веревки
Ci si contorce
Мы извиваемся
In certe ore delle sera che diventan notte
В определенные часы вечера, которые становятся ночью
La realtà è quell′animale quindi spesso morde
Реальность - это животное, которое часто кусается
Non contano le cose che finiscon prima,
Не имеют значения вещи, которые заканчиваются раньше
Tanto provo col rimpianto o con la disciplina
Я пытаюсь справиться с сожалением или дисциплиной
Ma bambina il piano si inclina alle volte
Но, детка, иногда план отклоняется
E come primo tu pensami forte
И первым делом подумай обо мне
In ogni istante è come estate
В каждый момент - это как лето
Anime esposte, bandiere issate
Души обнажены, флаги подняты
La stanza è una galera ma non ha le grate,
Комната - это тюрьма, но у нее нет решеток,
La testa è una prigione ma il discorso evade.
Голова - это тюрьма, но речь ускользает от нее.
Chiodo fisso quanto mi stresso
Постоянная зацикленность на том, насколько я напряжен
Quando mi inabisso e poi di solito cresco
Когда я погружаюсь в себя, а потом обычно расту
Nella risalita mi domando a che prezzo
Поднимаясь, я задаюсь вопросом, какой ценой
Anche se. non so, ci sto passando attraverso
Хотя я... не знаю, я прохожу через это
Non mi senti? Sono qui
Ты меня не слышишь? Я здесь
Siamo soli, credimi
Мы одиноки, поверь мне
Voglio vivere così
Я хочу жить так
Senza meta o limiti
Без цели или ограничений
Non mi senti?
Ты меня не слышишь?
Sono qui
Я здесь
Siamo soli
Мы одиноки
Siamo soli
Мы одиноки
Adesso che d' istinto abbraccio il tuo fiato,
Теперь, когда я инстинктивно вдыхаю твое дыхание,
Cullandolo quasi come un neonato,
Убаюкивая его, почти как новорожденного,
Mentre il sole ci consiglia il da farsi
В то время как солнце советует нам, что делать
Cado
Я падаю
Mi rialzo sul bagnato a piccoli passi
Поднимаюсь на ноги в мокром маленькими шажками
Non è che sappia a cosa vada incontro
Я не знаю, что меня ждет
Mi basta solo averti allora sono pronto.
Мне достаточно тебя, чтобы быть готовым.
Qualunque cosa sia
Что бы ни случилось
Voglio imparare a liberarne la poesia.
Я хочу научиться освобождать от него поэзию.
Riparati dalla pioggia per quanto fitta,
Скрываясь от дождя, каким бы сильным он ни был,
Nessuna voglia di accettare una sconfitta,
Нет никакого желания принимать поражение
Dal punto in cui il nostro tempo inizia
С момента, когда начинается наше время
Ed ogni ferita si cicatrizza,
И каждая рана заживает,
In questa calma fittizia,
В этом фиктивном спокойствии
La nostra realtà si analizza
Наша реальность анализируется
Mentre si irrompe
В то время как она вторгается
La tempesta irrompe
Буря вторгается
E noi ci divertiamo in balia delle onde.
И мы развлекаемся, отдавшись волнам.
Non mi senti? Sono qui
Ты меня не слышишь? Я здесь
Siamo soli, credimi
Мы одиноки, поверь мне
Questa notte asciugherà
Этой ночью испарится
Ogni lacrima che ho
Каждая моя слеза
Siamo soli, credimi
Мы одиноки, поверь мне
C′è qualcuno? sono qui
Кто-нибудь есть? я здесь
Voglio vivere così
Я хочу жить так
Senza meta o limiti
Без цели или ограничений
Non mi senti?
Ты меня не слышишь?
Sono qui
Я здесь
Siamo soli
Мы одиноки
Siamo soli.
Мы одиноки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.