Ainhoa Arteta - Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ainhoa Arteta - Contigo




Contigo
With You
Yo no quiero un amor civilizado,
I don't want a civilized love,
Con recibos y escenas del sofá;
With receipts and scenes from the couch;
Yo no quiero que viajes al pasado
I don't want you to travel to the past
Y vuelvas del mercado
And come back from the market
Con ganas de llorar.
Wanting to cry.
Yo no quiero vecinas con pucheros;
I don't want neighbors with stews;
Yo no quiero sembrar ni compartir;
I don't want to sow or share;
Yo no quiero catorce de febrero
I don't want Valentine's Day
Ni cumpleaños feliz.
Or happy birthday.
Yo no quiero cargar con tus maletas;
I don't want to carry your suitcases;
Yo no quiero que elijas mi champú;
I don't want you to choose my shampoo;
Yo no quiero mudarme de planeta,
I don't want to move from the planet,
Cortarme la coleta, brindar a tu salud.
Cut my ponytail, toast your health.
Yo no quiero domingos por la tarde;
I don't want Sunday afternoons;
Yo no quiero columpio en el jardín;
I don't want a swing in the garden;
Lo que yo quiero, corazón cobarde,
What I want, cowardly heart,
Es que mueras por mí.
Is for you to die for me.
Y morirme contigo si te matas
To die with you if you kill yourself
Y matarme contigo si te mueres
To kill myself with you if you die
Porque el amor cuando no muere, mata
Because when love does not die, it kills
Porque amores que matan nunca mueren.
Because loves that kill never die.
Yo no quiero juntar para mañana,
I don't want to save up for tomorrow,
No me pidas llegar a fin de mes;
Don't ask me to make ends meet;
Yo no quiero comerme una manzana
I don't want to eat an apple
Dos veces por semana, sin ganas de comer.
Twice a week, not wanting to eat.
Yo no quiero calor de invernadero;
I don't want warmth from a greenhouse;
Yo no quiero besar tu cicatriz;
I don't want to kiss your scar;
Yo no quiero París con aguacero
I don't want Paris with a downpour
Ni Venecia sin ti.
Or Venice without you.
No me esperes a las doce en el juzgado;
Don't wait for me at the court at noon;
No me digas: "volvamos a empezar";
Don't tell me, "Let's start over";
Yo no quiero ni libre ni ocupado,
I want to be neither free nor busy,
Ni carne ni pecado, ni orgullo ni piedad.
Neither flesh nor sin, neither pride nor pity.
Yo no quiero saber por qué lo hiciste;
I don't want to know why you did it;
Yo no quiero contigo ni sin ti;
I want to be neither with you nor without you;
Lo que yo quiero, muchacha de ojos tristes,
What I want, sad-eyed girl,
Es que mueras por mí.
Is for you to die for me.
Y morirme contigo si te matas
To die with you if you kill yourself
Y matarme contigo si te mueres
To kill myself with you if you die
Porque el amor cuando no muere, mata
Because when love does not die, it kills
Porque amores que matan nunca mueren.
Because loves that kill never die.
Y morirme contigo si te matas
To die with you if you kill yourself
Y matarme contigo si te mueres
To kill myself with you if you die
Porque el amor cuando no muere, mata
Because when love does not die, it kills
Porque amores que matan nunca mueren.
Because loves that kill never die.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Perez Garcia De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.