Air - Dead Bodies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Air - Dead Bodies




Dead Bodies
Dead Bodies
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I am calling you at this moment
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
But I needed to hear again
Aunque sea un instante tu respiracion
Even for an instant your breath
Disculpa se que estoy violando
Excuse me, I know I'm breaking
Nuestro juramento
Our oath
Se que estas con alguien, que no es el momento
I know you're with someone, that it's not the right moment
Pero hay algo urgente que decirte este hoy
But there is something urgent that I have to tell you today
Estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Agonizing very slowly and very strongly
Vida, devuelveme mis fantasias
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuelveme el aire...
Give me back my breath...
Cari? o mio, sin ti yo me siento vacio
Darling? mine, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben
And the nights taste of
A puro dolor...
Pure pain...
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
I would like to tell you that today I am feeling marvelous
Que no me ha afectado lo de tu partida
That I haven't been affected by your departure
Pero con un dedo no se tapa el sol
But you can't hide the sun with a finger
Estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Agonizing very slowly and very strongly
Vida, devuelveme mis fantasias
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuelveme el aire...
Give me back my breath...
Cari? o mio, sin ti yo me siento vacio
Darling? mine, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben
And the nights taste of
A puro dolor... Vida, devuelveme mis fantasias
Pure pain... Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuelveme el aire...
Give me back my breath...
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I am calling you at this moment
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
But I needed to hear again
Aunque sea un instante tu respiracion
Even for an instant your breath





Writer(s): Dunckel-barbier Jean Benoit, Godin Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.