AIR - The Duelist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AIR - The Duelist




The Duelist
Дуэлянт
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
In the time it takes a handkerchief to fall to the ground
За время, пока платок падает на землю,
One of our lives will be over
Одна из наших жизней оборвется.
Brocade waistcoat catches glints of morning light
Парчовый жилет ловит блики утреннего света.
Silk damask swathed in bottle green memories
Шёлковый дамаск, окутанный бутылочно-зелёными воспоминаниями.
We′ve traveled from station to station
Мы путешествовали от станции к станции,
We now approach our final destination
И вот мы приближаемся к нашему конечному пункту назначения.
The only way to awake you was to slap your face
Единственный способ разбудить тебя это дать тебе пощёчину.
So stand up straight and let me take on final taste of you
Так что выпрямись и позволь мне ощутить твой последний вкус,
Before we walk the agreed number of paces
Прежде чем мы пройдем условленное число шагов
And turn to face our fate
И повернёмся лицом к своей судьбе.
The coup de grace delivered so delicately
Смертельный удар, нанесённый так изящно.
You always had such exquisite taste
У тебя всегда был такой изысканный вкус.
Morning sky stretched tight as a drum
Утреннее небо, натянутое, как барабан.
Tension released in an instant
Напряжение, released в одно мгновение.
Brocade waistcoat flecked with blood in the golden light
Парчовый жилет, забрызганный кровью в золотом свете.
You were dead before you even hit the ground
Ты была мертва ещё до того, как упала на землю.
We've traveled from station to station
Мы путешествовали от станции к станции,
Now we′ve reached our final destination
И вот мы достигли нашего конечного пункта назначения.
Watch all trace of color draining from your face
Смотрю, как весь цвет уходит с твоего лица.
Stoop to take my final taste, one final taste of you
Наклоняюсь, чтобы ощутить твой последний вкус, один последний вкус.
And ice crystals always have 6 points
А у ледяных кристаллов всегда 6 граней,
Though every one's unique
Хотя каждый из них уникален.
They melt on the tongue and no one's ever counted them all
Они тают на языке, и никто никогда не пересчитывал их все,
But you′ve tried
Но ты пыталась.
You
Ты.
You so cool and calculated
Ты такая холодная и расчётливая,
A real cold fish
Настоящая ледышка.
So measure this
Так измерь это.
So measure this
Так измерь это.
1, 2, 3, 4, 5, 6. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
1, 2, 3, 4, 5, 6. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15





Writer(s): Jarvis Branson Cocker, Nicolas Jean Michel Godin, Jean Benoit Dunckel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.