Air Supply - Don't Tell Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Air Supply - Don't Tell Me




You were late last night, the candle burned so low
Ты был поздно ночью, Свеча горела так низко.
And in my darkest hour I knew you had to go
И в самый темный час я понял, что ты должна уйти.
Did he hold you like I held you once before?
Обнимал ли он тебя так же, как когда-то обнимал я?
Is there someone else that loves you even more?
Есть ли кто-то еще, кто любит тебя еще больше?
Don't tell me
Не говори мне
Standing face to face, the words just fall away
Стоя лицом к лицу, слова просто исчезают.
But in my loneliness I knew just what to say
Но в своем одиночестве я знал, что сказать.
Did he touch you where I've touched you long ago?
Касался ли он тебя там, где давным-давно касался я?
Please don't answer, I don't really want to know
Пожалуйста, не отвечай, Я действительно не хочу знать.
So don't tell me
Так что не говори мне.
Don't tell me, don't tell me
Не говори мне, не говори мне.
Don't tell me, don't tell me
Не говори мне, не говори мне.
I have no more to give you, I have no room to share
Мне больше нечего тебе дать, мне нечем поделиться.
I know the road I follow going nowhere
Я знаю дорогу, по которой иду в никуда.
I have no more to give you, I have no room to share
Мне больше нечего тебе дать, мне нечем поделиться.
I know the road I follow going nowhere
Я знаю дорогу, по которой иду в никуда.
Don't tell me, don't tell me
Не говори мне, не говори мне.
Don't tell me
Не говори мне
Should I close my eyes and say I'm giving up?
Должен ли я закрыть глаза и сказать, что сдаюсь?
Can we compromise the darker side of love?
Можем ли мы пойти на компромисс с темной стороной любви?
Did he hold you like I held you once before?
Обнимал ли он тебя так же, как когда-то обнимал я?
Since I lost your love I need you even more
С тех пор как я потерял твою любовь ты нужна мне еще больше
So don't tell me lies
Так что не лги мне.
I have no more to give you, I have no room to share
Мне больше нечего тебе дать, мне нечем поделиться.
I know the road I follow going nowhere
Я знаю дорогу, по которой иду в никуда.
Don't tell me
Не говори мне
I have no more to give you, I have no room to share
Мне больше нечего тебе дать, мне нечем поделиться.
I know the road I follow going nowhere
Я знаю дорогу, по которой иду в никуда.
Don't tell me
Не говори мне
I have no more to give you, I have no room to share
Мне больше нечего тебе дать, мне нечем поделиться.
I know the road I follow going nowhere
Я знаю дорогу, по которой иду в никуда.
Don't tell me
Не говори мне
Don't tell me
Не говори мне
Don't tell me
Не говори мне
...
...





Writer(s): Graham Russell, Jimmy Haun, Michael Sherwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.