Paroles et traduction Air Supply - It's Never Too Late
Take
the
river
to
the
highest
mountain
Возьмите
реку
на
самую
высокую
гору.
Take
the
ocean
to
the
farthest
sea
Возьмите
океан
в
самое
далекое
море.
I'd
take
back
everything
I've
said
to
hurt
you
Я
бы
забрал
все,
что
сказал,
чтобы
причинить
тебе
боль.
If
you'd
come
back
to
me
Если
бы
ты
вернулась
ко
мне
...
I'd
bring
you
fire
from
the
frozen
waters
Я
бы
принес
тебе
огонь
из
замерзших
вод.
Leave
a
flower
'neath
a
fallen
tree
Оставь
цветок
под
упавшим
деревом.
I'd
take
back
everything
I
said
to
scare
you
Я
бы
забрал
все,
что
сказал,
чтобы
напугать
тебя.
Away
from
me
Подальше
от
меня.
Two
hands
can
feel
so
much
more
Две
руки
могут
чувствовать
гораздо
больше.
That's
what
I'm
loving
you
for
Вот
за
что
я
люблю
тебя.
I
was
too
blind
to
see
fear
was
inside
of
me
Я
был
слишком
слеп,
чтобы
видеть
страх
внутри
себя.
I'm
not
afraid
anymore
Я
больше
не
боюсь.
It's
never
too
late,
it's
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
To
forgive
and
forget
Прощать
и
забывать.
Tell
me
that
it
isn't
over,
tell
me
that
it
isn't
over
Скажи
мне,
что
это
еще
не
конец,
скажи,
что
это
еще
не
конец.
I'll
never
hold
you
again
Я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
If
a
broken
wing
can
still
be
mended
Если
сломанное
крыло
все
еще
можно
исправить.
Then
a
foolish
heart
can
still
be
true
Тогда
глупое
сердце
все
еще
может
быть
правдой.
Take
the
river
to
the
highest
mountain
Возьми
реку
на
самую
высокую
гору,
That's
where
I'll
wait
for
you
вот
где
я
буду
ждать
тебя.
Two
hearts
can
feel
so
much
more
Два
сердца
могут
чувствовать
гораздо
больше.
That's
what
I'm
loving
you
for
Вот
за
что
я
люблю
тебя.
The
man
that
you
tried
to
free
Человек,
которого
ты
пытался
освободить.
Is
still
locked
inside
of
me
Все
еще
заперт
внутри
меня.
And
your
heart
must
open
the
door
И
твое
сердце
должно
открыть
дверь.
It's
never
too
late,
it's
never
too
late
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно.
To
forgive
and
forget
Прощать
и
забывать.
Tell
me
that
it
isn't
over,
tell
me
that
it
isn't
over
Скажи
мне,
что
это
еще
не
конец,
скажи,
что
это
еще
не
конец.
I'll
never
hold
you
again
Я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHERWOOD MICHAEL WYNN, RUSSELL GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.