Paroles et traduction Air Supply - Love Conquers Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Conquers Time
Любовь побеждает время
Love
conquers
time
without
fear,
without
proof
Любовь
побеждает
время
без
страха,
без
доказательств,
It
will
rise
it
will
strike
in
your
name
Она
воспрянет,
она
поразит
во
имя
тебя.
Love
conquers
time
like
the
light
from
the
moon
Любовь
побеждает
время,
как
лунный
свет,
It
must
never
be
taken
in
vain
Её
нельзя
воспринимать
просто
так.
So
when
you
feel
the
beat
is
gone
Поэтому,
когда
ты
почувствуешь,
что
ритм
ушёл,
The
love
you
give
away
will
carry
on
Любовь,
которую
ты
отдаёшь,
будет
жить.
Love
conquers
time
just
like
tears
in
the
sand
Любовь
побеждает
время,
как
слёзы
на
песке,
It
will
change
with
each
direction
you
try
Она
будет
меняться
с
каждым
твоим
шагом.
Love
conquers
time
from
the
moment
you
fall
Любовь
побеждает
время
с
того
момента,
как
ты
влюбляешься,
To
those
arms
like
a
child
you
will
fly
В
эти
объятия,
как
дитя,
ты
прилетишь.
So
when
you
feel
the
beat
is
gone
Поэтому,
когда
ты
почувствуешь,
что
ритм
ушёл,
The
love
you
give
away
will
carry
on
Любовь,
которую
ты
отдаёшь,
будет
жить.
It
will
carry
on
Она
будет
жить.
Seasons
rise
and
fall
from
a
silent
command
Времена
года
сменяют
друг
друга
по
молчаливому
приказу,
Beyond
that
place
of
our
forever
За
пределами
нашего
вечного
прибежища.
The
road
goes
on
to
where
it
can
never
end
Дорога
продолжается
туда,
где
ей
никогда
не
кончиться.
Love
conquers
time
without
fear,
without
proof
Любовь
побеждает
время
без
страха,
без
доказательств,
It
will
rise
it
will
strike
in
your
name
Она
воспрянет,
она
поразит
во
имя
тебя.
Love
conquers
time
like
the
light
from
the
moon
Любовь
побеждает
время,
как
лунный
свет,
It
must
never
be
taken
in
vain
Её
нельзя
воспринимать
просто
так.
Love
conquers
time
just
like
tears
in
the
sand
Любовь
побеждает
время,
как
слёзы
на
песке,
It
will
change
with
each
direction
you
try
Она
будет
меняться
с
каждым
твоим
шагом.
Love
conquers
time
from
the
moment
you
fall
Любовь
побеждает
время
с
того
момента,
как
ты
влюбляешься,
To
those
arms
like
a
child
you
will
fly
В
эти
объятия,
как
дитя,
ты
прилетишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.