Air Supply - Love and Other Bruises - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Air Supply - Love and Other Bruises




Love and Other Bruises
Любовь и другие синяки
As the time slips through your fingers
Пока время утекает сквозь твои пальцы,
Till it′s almost time to go
Пока почти не пришло время уходить,
And the morning breaks between us
И утро встает между нами,
And the ice melts into snow.
И лед тает, превращаясь в снег.
I'm alright loving you
Мне хорошо, когда я люблю тебя,
I′m alright loving you
Мне хорошо, когда я люблю тебя.
Love and other bruises didn't have to choose us
Любовь и другие синяки не должны были выбирать нас,
But it did and I'm alive and I′m trying to survive
Но это случилось, и я жив, и я пытаюсь выжить.
Love and other bruises makes us all good losers
Любовь и другие синяки делают нас всех хорошими неудачниками.
I can′t help it talking loud it's because I′m on a cloud.
Я не могу с собой ничего поделать, говорю громко, потому что я на седьмом небе.
Won't you please take me home
Отвези меня, пожалуйста, домой,
Won′t you please please take me home
Отвези меня, пожалуйста, пожалуйста, домой.
I'm so mixed up over you
Я так запутался из-за тебя,
I don′t want to be alone.
Я не хочу быть один.
I'm alright loving you
Мне хорошо, когда я люблю тебя,
I'm alright loving you
Мне хорошо, когда я люблю тебя.
Love and other bruises didn′t have to choose us
Любовь и другие синяки не должны были выбирать нас,
But it did and I′m alive and I'm trying to survive
Но это случилось, и я жив, и я пытаюсь выжить.
Love and other bruises make us all good losers
Любовь и другие синяки делают нас всех хорошими неудачниками.
I can′t help it talking loud it's because I′m on a cloud
Я не могу с собой ничего поделать, говорю громко, потому что я на седьмом небе.
Love and other bruises makes us all good losers
Любовь и другие синяки делают нас всех хорошими неудачниками.
I can't help it talking loud it′s because I'm on a cloud.
Я не могу с собой ничего поделать, говорю громко, потому что я на седьмом небе.





Writer(s): Graham Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.