Paroles et traduction Air Supply - Making Love Out of Nothing At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
just
how
to
whisper
Я
знаю,
как
шептать.
And
I
know
just
how
to
cry
И
я
знаю,
как
плакать.
I
know
just
where
to
find
the
answers
Я
знаю,
где
найти
ответы.
And
I
know
just
how
to
lie
И
я
знаю,
как
лгать.
I
know
just
how
to
fake
it
Я
знаю,
как
притворяться.
And
I
know
just
how
to
scheme
И
я
знаю,
как
строить
планы.
I
know
just
when
to
face
the
truth
Я
знаю,
когда
смотреть
правде
в
глаза.
And
then
I
know
just
when
to
dream
И
тогда
я
точно
знаю,
когда
мечтать.
And
I
know
just
where
to
touch
you
И
я
знаю,
где
прикоснуться
к
тебе.
And
I
know
just
what
to
prove
И
я
знаю,
что
нужно
доказать.
I
know
when
to
pull
you
closer
Я
знаю,
когда
нужно
притянуть
тебя
ближе.
And
I
know
when
to
let
you
lose
И
я
знаю,
когда
позволю
тебе
проиграть.
And
I
know
the
night
is
fading
И
я
знаю,
что
ночь
угасает.
And
I
know
the
time's
gonna
fly
И
я
знаю,
что
время
пролетит
незаметно.
And
I'm
never
gonna
tell
you
И
я
никогда
не
скажу
тебе
об
этом.
Everything
I
gotta
tell
you
Все
что
я
должен
тебе
сказать
But
I
know
I
gotta
give
it
a
try
Но
я
знаю,
что
должен
попробовать.
And
I
know
the
roads
to
riches
И
я
знаю
дороги
к
богатству.
And
I
know
the
ways
to
fame
И
я
знаю
пути
к
славе.
I
know
all
the
rules
Я
знаю
все
правила.
And
I
know
how
to
break
'em
И
я
знаю,
как
их
сломать.
And
I
always
know
the
name
of
the
game
И
я
всегда
знаю
название
игры.
But
I
don't
know
how
to
leave
you
Но
я
не
знаю,
как
оставить
тебя.
And
I'll
never
let
you
fall
И
я
никогда
не
позволю
тебе
упасть.
And
I
don't
know
how
you
do
it
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь.
Making
love
out
of
nothing
at
all
Заниматься
любовью
из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
Every
time
I
see
you,
all
the
rays
of
the
sun
are
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
все
лучи
солнца
исчезают.
Streaming
through
the
waves
in
your
hair
Струящийся
сквозь
волны
твоих
волос.
And
every
star
in
the
sky
is
taking
aim
at
your
eyes
И
каждая
звезда
в
небе
целится
тебе
в
глаза.
Like
a
spotlight
Как
прожектор
The
beating
of
my
heart
is
a
drum
and
it's
lost
Биение
моего
сердца-это
барабан,
и
оно
потеряно.
And
it's
looking
for
a
rhythm
like
you
И
он
ищет
ритм,
как
ты.
You
can
take
the
darkness
from
the
pit
of
the
night
Ты
можешь
забрать
тьму
из
бездны
ночи
And
turn
into
a
beacon
burning
endlessly
bright
И
превратиться
в
маяк,
горящий
бесконечно
ярко.
I've
gotta
follow
it
'cause
everything
I
know
Я
должен
следовать
ему,
потому
что
все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю.
Well,
it's
nothing
'til
I
give
it
to
you
Ну,
это
ничего
не
значит,
пока
я
не
отдам
его
тебе.
I
can
make
the
runner
stumble
Я
могу
заставить
бегуна
споткнуться.
I
can
make
the
final
block
Я
могу
сделать
последний
блок.
And
I
can
make
every
tackle
at
the
sound
of
the
whistle
И
я
могу
сделать
любой
подкат
по
звуку
свистка.
I
can
make
all
the
stadiums
rock
Я
могу
заставить
качаться
все
стадионы.
And
I
can
make
tonight
forever
И
я
могу
сделать
эту
ночь
вечной.
Or
I
can
make
it
disappear
by
the
dawn
Или
я
могу
заставить
его
исчезнуть
к
рассвету.
And
I
can
make
you
every
promise
that
has
ever
been
made
И
я
могу
дать
тебе
все
обещания,
которые
когда-либо
были
даны.
And
I
can
make
all
your
demons
be
gone
И
я
могу
заставить
всех
твоих
демонов
уйти.
But
I'm
never
gonna
make
it
without
you
Но
я
никогда
не
справлюсь
без
тебя.
Do
you
really
wanna
see
me
crawl?
Ты
действительно
хочешь
увидеть,
как
я
ползу?
And
I'm
never
gonna
make
it
like
you
do
И
у
меня
никогда
не
получится
так,
как
у
тебя.
Making
love
out
of
nothing
at
all
Заниматься
любовью
из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
(Love,
love)
(любовью,
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
(Love,
love)
(любовью,
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Заниматься
любовью)
(Making
love)
(заниматься
любовью)
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
(Love,
love)
(любовью,
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
(Love,
love)
(любовью,
любовью)
(Making
love)
(Занимаемся
любовью)
(Making
love)
(занятия
любовью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Richard Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.