Mi nena me mira con cara rara y yo me pregunto ahora que.
Моя девочка смотрит на меня странно, и я спрашиваю себя, что теперь.
Enfadada me pone cara de mala y yo le pregunto que fue?
Сердитая, она смотрит на меня злобно, и я спрашиваю её, что случилось?
Ya estoy cansado de peleas, de que me manden mensajes y los leas, con cualquier zorra me celas, yo ni sabia quien era marcela, estaba pensando en la nueva cosecha que hemos hecho en la parcela.
Я уже устал от ссор, от того, что ты мне пишешь сообщения, а я их читаю, ревнуешь меня к каждой стерве, я даже не знал, кто такая Марсела, я думал о новом урожае, который мы собрали на участке.
Te voy a regalar un ramo de cogollos porque eres mi damisela
Я подарю тебе букет шишек, потому что ты моя принцесса.
Tu sabes que te quiero, no?
Ты же знаешь, что я люблю тебя, да?
Como nadie en este mundo, tu sabes que lo de nosotros dos es demasiado profundo
Как никто другой в этом мире, ты знаешь, что то, что между нами, слишком глубоко.
Yo siempre te guardo en mi cora, eres mi baby lova
Я всегда храню тебя в своем сердце, ты моя любимая малышка.
Todos los barrios te alaban ma' estas mas fuerte que la droga.
Все районы тебя восхваляют, детка, ты сильнее наркотика.
A todos se les cae la baba cuando la ven pasar por la mañana, a ella la cuida la muerte ahora siente el agua daña arrancándote las entrañas, wel nada de patrañas, tu mismo te engañas, si intentas amarla tu mismo te dañas
У всех слюнки текут, когда видят, как ты проходишь утром, тебя охраняет смерть, теперь ты чувствуешь, как вода разрывает твои внутренности, ну, никаких выдумок, ты сам себя обманываешь, если попытаешься любить её, сам себе навредишь.
Pero yo soy un niño a su lado, su veneno a mi no me hace daño, el señor nos hizo el uno para el otro o quizás fue el demonio, si te mueres, me muero contigo.
Но я ребенок рядом с ней, её яд мне не вредит, Господь создал нас друг для друга, а может, и дьявол, если ты умрешь, я умру вместе с тобой.
Así el funeral será un matrimonio y nos vamos juntitos para la otra ma', juntitos porque es lo que importa
Так что похороны будут свадьбой, и мы отправимся вместе в другой мир, вместе, потому что это то, что имеет значение.
Mi nena me mira con cara rara y yo me pregunto ahora que.
Моя девочка смотрит на меня странно, и я спрашиваю себя, что теперь.
Enfadada me pone cara de mala y yo le pregunto que fue?
Сердитая, она смотрит на меня злобно, и я спрашиваю её, что случилось?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.