Paroles et traduction Airbag - Diez días después - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez días después - En Vivo
Ten Days Later - Live
Recuerdo
que
olvidé
decirte
lo
mejor
I
remember
I
forgot
to
tell
you
the
best
part
Decirte
que
aprendí
a
pedir
perdón
To
tell
you
that
I
learned
to
ask
for
forgiveness
No
pude
evitar
ponerme
a
pensar
I
couldn't
help
but
start
to
think
Que
sería
de
ti
en
estos
días
What
would
become
of
you
these
days
Te
veo
a
donde
voy,
una
alucinación
I
see
you
everywhere
I
go,
a
hallucination
Es
que
no
avisabas
que
te
ibas
It's
just
that
you
didn't
warn
me
you
were
leaving
No
hay
luz
en
la
ciudad,
no
veo
donde
vas
There's
no
light
in
the
city,
I
can't
see
where
you're
going
Tal
vez
mañana
vuelvas
a
venir
Maybe
tomorrow
you'll
come
back
again
Recuerdo
que
esta
vez
perdimos
el
control
I
remember
that
this
time
we
lost
control
En
la
locura
de
sobrevivir
In
the
madness
of
surviving
No
pude
evitar
ponerme
a
pensar
I
couldn't
help
but
start
to
think
Que
sería
de
ti
en
estos
días
What
would
become
of
you
these
days
Te
veo
donde
voy,
una
alucinación
I
see
you
everywhere
I
go,
a
hallucination
Es
que
no
avisabas
que
te
ibas
It's
just
that
you
didn't
warn
me
you
were
leaving
No
hay
luz
en
la
ciudad,
no
veo
a
dónde
vas
There's
no
light
in
the
city,
I
can't
see
where
you're
going
Tal
vez
mañana
vuelvas,
tal
vez
mañana
entiendas
Maybe
tomorrow
you'll
come
back,
maybe
tomorrow
you'll
understand
Tal
vez
mañana
vuelvas
a
venir
Maybe
tomorrow
you'll
come
back
again
Fuiste
esclavo
de
este
mundo
hostil
You
were
a
slave
to
this
hostile
world
Fuiste
esclavo
de
este
mundo
You
were
a
slave
to
this
world
No
era
mi
intención
privarte
del
amor
It
wasn't
my
intention
to
deprive
you
of
love
Es
que
ya
no
quería
lastimar
It's
just
that
I
didn't
want
to
hurt
you
anymore
No
hay
luz
en
la
ciudad,
no
veo
a
donde
vas
There's
no
light
in
the
city,
I
can't
see
where
you're
going
Tal
vez
mañana
vuelvas,
tal
vez
mañana
entiendas
Maybe
tomorrow
you'll
come
back,
maybe
tomorrow
you'll
understand
Tal
vez
mañana
vuelvas
a
venir
Maybe
tomorrow
you'll
come
back
again
Te
veo
donde
voy,
una
alucinación
I
see
you
everywhere
I
go,
a
hallucination
Es
que
no
avisabas
que
te
ibas
It's
just
that
you
didn't
warn
me
you
were
leaving
No
hay
luz
en
la
ciudad,
no
veo
a
dónde
vas
There's
no
light
in
the
city,
I
can't
see
where
you're
going
Tal
vez
mañana
vuelvas,
tal
vez
mañana
entiendas
Maybe
tomorrow
you'll
come
back,
maybe
tomorrow
you'll
understand
Tal
vez
mañana
vuelvas
a
venir
Maybe
tomorrow
you'll
come
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.