Airbag - Diez días después - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Airbag - Diez días después - En Vivo




Diez días después - En Vivo
Ten Days Later - Live
Recuerdo que olvidé decirte lo mejor
I remember I forgot to tell you the best part
Decirte que aprendí a pedir perdón
To tell you that I learned to ask for forgiveness
No pude evitar ponerme a pensar
I couldn't help but start to think
Que sería de ti en estos días
What would become of you these days
Te veo a donde voy, una alucinación
I see you everywhere I go, a hallucination
Es que no avisabas que te ibas
It's just that you didn't warn me you were leaving
No hay luz en la ciudad, no veo donde vas
There's no light in the city, I can't see where you're going
Tal vez mañana vuelvas a venir
Maybe tomorrow you'll come back again
Recuerdo que esta vez perdimos el control
I remember that this time we lost control
En la locura de sobrevivir
In the madness of surviving
No pude evitar ponerme a pensar
I couldn't help but start to think
Que sería de ti en estos días
What would become of you these days
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Te veo donde voy, una alucinación
I see you everywhere I go, a hallucination
Es que no avisabas que te ibas
It's just that you didn't warn me you were leaving
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
There's no light in the city, I can't see where you're going
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Maybe tomorrow you'll come back, maybe tomorrow you'll understand
Tal vez mañana vuelvas a venir
Maybe tomorrow you'll come back again
Fuiste esclavo de este mundo hostil
You were a slave to this hostile world
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Fuiste esclavo de este mundo
You were a slave to this world
No era mi intención privarte del amor
It wasn't my intention to deprive you of love
Es que ya no quería lastimar
It's just that I didn't want to hurt you anymore
No hay luz en la ciudad, no veo a donde vas
There's no light in the city, I can't see where you're going
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Maybe tomorrow you'll come back, maybe tomorrow you'll understand
Tal vez mañana vuelvas a venir
Maybe tomorrow you'll come back again
Te veo donde voy, una alucinación
I see you everywhere I go, a hallucination
Es que no avisabas que te ibas
It's just that you didn't warn me you were leaving
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
There's no light in the city, I can't see where you're going
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Maybe tomorrow you'll come back, maybe tomorrow you'll understand
Tal vez mañana vuelvas a venir
Maybe tomorrow you'll come back again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.