Paroles et traduction Airbag - Nunca Lo Olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Lo Olvides
Никогда не забывай
Y
van
quedando
los
vasos
vacíos
И
вот
остаются
пустые
бокалы
Vino
derramado,
tu
cuerpo
y
el
mio
Пролитое
вино,
твоё
тело
и
моё
Ya
paso
tiempo
y
nada
ha
cambiado
Прошло
время,
но
ничего
не
изменилось
En
todas
las
noches,
te
sigo
pensando
Каждую
ночь
я
продолжаю
думать
о
тебе
Y
ya
no
puedo,
vivir
esperando
И
я
больше
не
могу
жить
ожиданием
No
se
si
es
un
sueño
Я
не
знаю,
сон
ли
это
O
estoy
despertando
Или
я
просыпаюсь
Y
quiero
contarte
las
cosas
que
siento
И
я
хочу
рассказать
тебе
о
том,
что
чувствую
No
quiero
perderme
en
este
momento
Я
не
хочу
потеряться
в
этот
момент
Aquí
estoy,
otra
vez
Я
здесь
снова
No
te
preocupes,
no
todo
es
en
vano
Не
волнуйся,
не
всё
напрасно
Aunque
siempre
pierdas
la
primera
mano
Даже
если
ты
всегда
проигрываешь
первую
партию
Quiero
contarte
siempre
el
mismo
cuento
Я
хочу
рассказывать
тебе
одну
и
ту
же
историю
снова
и
снова
Porque
ya
sabemos,
quien
pierde
primero
Ведь
мы
уже
знаем,
кто
проигрывает
первым
No
me
arrepiento
de
nada
contigo
Я
ни
о
чём
не
жалею
с
тобой
Contigo
me
muero,
contigo
revivo
С
тобой
я
умираю,
с
тобой
я
оживаю
Y
sos
mi
victoria,
y
sos
mi
fracaso
Ты
моя
победа,
и
ты
моё
поражение
Sos
todo
lo
bueno,
sos
todo
lo
malo
Ты
всё
хорошее,
ты
всё
плохое
Aquí
estoy,
otra
vez
Я
здесь
снова
Soy
tu
soldado,
de
brazos
rendidos
Я
твой
солдат
с
оружием
на
земле
Siempre
en
esta
guerra
salimos
heridos
Мы
всегда
выходим
ранеными
из
этой
войны
Como
explicarte
este
sentimiento
Как
мне
объяснить
тебе
это
чувство
Si
no
me
acostumbro,
si
no
lo
resuelvo
Если
я
не
могу
к
нему
привыкнуть,
если
я
не
могу
его
решить
Nunca
te
olvides,
que
te
doy
mi
vida
Никогда
не
забывай,
что
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
Te
extraño
de
noche
Скучаю
по
тебе
ночью
Te
quiero
de
día
Люблю
тебя
днём
Y
quiero
llevarte
por
siempre
conmigo
И
я
хочу
забрать
тебя
навсегда
с
собой
Hacia
ningún
lado,
hacia
el
infinito
В
никуда,
в
бесконечность
Aquí
estoy,
otra
vez
Я
здесь
снова
Quiero
perderme
en
tu
laberinto
Хочу
потеряться
в
твоём
лабиринте
Quiero
ser
tu
esclavo
Хочу
быть
твоим
рабом
Morirme
contigo
Умереть
с
тобой
Aunque
lo
intente,
no
puedo
olvidarte
Даже
если
я
пытаюсь,
я
не
могу
забыть
тебя
No
puedo
mentirte
Не
могу
тебе
лгать
No
quiero
marcharme
Не
хочу
уходить
Y
no
te
olvides
que
te
doy
mi
vida
И
не
забывай,
что
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
Te
cambio
la
tuya,
robame
la
mía
Я
меняю
твою
жизнь
на
свою,
укради
мою
Sos
el
remedio,
de
todas
mis
penas
Ты
лекарство
от
всех
моих
печалей
Sos
la
fantasía,
mi
dulce
condena
Ты
фантазия,
моя
сладкая
мука
Aquí
estoy,
otra
vez
Я
здесь
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gastón Sardelli, Guido Sardelli, Patricio Sardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.