Paroles et traduction Airbag - Otoño del 82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otoño del 82
Autumn of '82
Soldado
perdido,
yo
quiero
que
estés
conmigo
Lost
soldier,
I
want
you
to
be
with
me
Que
juntos
limpiemos
la
sangre
que
se
ha
derramado
Together
we’ll
clean
up
the
blood
that’s
been
spilled
Que
quede
guardado
el
silencio
de
algunos
perdidos
Let
the
silence
of
some
lost
ones
be
kept
Y
que
siga
vivo
el
recuerdo
de
los
que
olvidamos
And
let
the
memory
of
those
we’ve
forgotten
stay
alive
El
pájaro
ya
no
me
canta
en
la
mañana
The
bird
doesn't
sing
to
me
in
the
morning
anymore
Y
solo
queda
algún
recuerdo
muriendo
en
mi
almohada
And
only
some
memories
are
dying
on
my
pillow
A
veces
me
engaño
leyendo
algún
libro
oxidado
Sometimes
I
fool
myself
by
reading
some
rusty
book
Que
dice
que
ganan
los
buenos
y
mueren
los
malos
That
says
the
good
guys
win
and
the
bad
guys
die
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
And
no
one
will
give
me
back
my
lost
memory
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
And
no
one
will
remember
that
forgotten
love
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
And
a
few
cents
will
fall
from
my
pockets
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
But
it
doesn’t
matter
because
you’re
by
my
side
Quisiera
muy
lejos
volar
y
empezar
de
nuevo
I
wish
I
could
fly
far
away
and
start
over
Quisiera
pero
ya
no
puedo,
me
duelen
los
huesos
I
wish
I
could,
but
I
can’t
anymore,
my
bones
hurt
A
veces
me
engaño
leyendo
algún
libro
oxidado
Sometimes
I
fool
myself
by
reading
some
rusty
book
Que
dice
que
ganan
los
buenos
y
mueren
los
malos
That
says
the
good
guys
win
and
the
bad
guys
die
Recuerdo
que
de
muy
chico
alguien
me
decía
I
remember
that
when
I
was
a
little
boy,
someone
told
me
Que
cuando
el
tiempo
me
alcance
lo
comprendería
That
when
time
catches
up
to
me,
I’ll
understand
Quisiera
que
veas
de
cerca
lo
que
ven
mis
ojos
I
wish
you
could
see
up
close
what
my
eyes
see
Quisiera
que
entiendas
que
el
mundo
se
muere
de
a
poco
I
wish
you
could
understand
that
the
world
is
dying
little
by
little
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
And
no
one
will
give
me
back
my
lost
memory
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
And
no
one
will
remember
that
forgotten
love
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
And
a
few
cents
will
fall
from
my
pockets
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
But
it
doesn’t
matter
because
you’re
by
my
side
Nena
quiero
que
me
escuches
y
leas
mis
labios
Baby,
I
want
you
to
listen
to
me
and
read
my
lips
Tal
vez
esta
noche
borracho
te
diga
que
te
amo
Maybe
tonight,
drunk,
I’ll
tell
you
that
I
love
you
No
seas
tan
cruel
y
quédate
hasta
que
venga
el
día
Don’t
be
so
cruel
and
stay
until
dawn
Quédate
un
rato
conmigo
róbame
la
vida
Stay
a
while
with
me,
steal
my
life
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
And
no
one
will
give
me
back
my
lost
memory
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
And
no
one
will
remember
that
forgotten
love
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
And
a
few
cents
will
fall
from
my
pockets
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
But
it
doesn’t
matter
because
you’re
by
my
side
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
And
no
one
will
give
me
back
my
lost
memory
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
And
no
one
will
remember
that
forgotten
love
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
And
a
few
cents
will
fall
from
my
pockets
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
But
it
doesn’t
matter
because
you’re
by
my
side
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
But
it
doesn’t
matter
because
you’re
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Maximo Sardelli, Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli
Album
Voragine
date de sortie
01-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.