Paroles et traduction Airbag - Otoño del 82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado
perdido,
yo
quiero
que
estés
conmigo
Потерянный
солдат,
я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
Que
juntos
limpiemos
la
sangre
que
se
ha
derramado
Что
вместе
мы
очищаем
пролитую
кровь
Que
quede
guardado
el
silencio
de
algunos
perdidos
Пусть
сохранится
молчание
некоторых
потерянных
Y
que
siga
vivo
el
recuerdo
de
los
que
olvidamos
И
пусть
память
о
тех,
кого
мы
забудем,
будет
жить
El
pájaro
ya
no
me
canta
en
la
mañana
Птица
больше
не
поет
мне
по
утрам
Y
solo
queda
algún
recuerdo
muriendo
en
mi
almohada
И
лишь
часть
воспоминаний
умирает
на
моей
подушке.
A
veces
me
engaño
leyendo
algún
libro
oxidado
Иногда
я
обманываю
себя,
читая
какую-то
ржавую
книгу
Que
dice
que
ganan
los
buenos
y
mueren
los
malos
Это
говорит
о
том,
что
хорошие
парни
побеждают,
а
плохие
умирают.
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
И
никто
не
вернет
мне
утраченную
память
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
И
никто
не
напомнит
мне
о
той
забытой
любви
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
И
из
моих
карманов
выпадет
несколько
центов
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
Но
ничего
не
имеет
значения,
потому
что
ты
на
моей
стороне
Quisiera
muy
lejos
volar
y
empezar
de
nuevo
Я
хотел
бы
улететь
далеко
и
начать
снова
Quisiera
pero
ya
no
puedo,
me
duelen
los
huesos
Я
бы
хотел,
но
больше
не
могу,
кости
болят
A
veces
me
engaño
leyendo
algún
libro
oxidado
Иногда
я
обманываю
себя,
читая
какую-то
ржавую
книгу
Que
dice
que
ganan
los
buenos
y
mueren
los
malos
Это
говорит
о
том,
что
хорошие
парни
побеждают,
а
плохие
умирают.
Recuerdo
que
de
muy
chico
alguien
me
decía
Я
помню,
когда
я
был
очень
молод,
кто-то
сказал
мне
Que
cuando
el
tiempo
me
alcance
lo
comprendería
Что,
когда
время
дойдет
до
меня,
я
пойму
Quisiera
que
veas
de
cerca
lo
que
ven
mis
ojos
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
внимательно
видели
то,
что
видят
мои
глаза
Quisiera
que
entiendas
que
el
mundo
se
muere
de
a
poco
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
поняли,
что
мир
умирает
понемногу
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
И
никто
не
вернет
мне
утраченную
память
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
И
никто
не
напомнит
мне
о
той
забытой
любви
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
И
из
моих
карманов
выпадет
несколько
центов
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
Но
ничего
не
имеет
значения,
потому
что
ты
на
моей
стороне
Nena
quiero
que
me
escuches
y
leas
mis
labios
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
слушал
меня
и
читал
по
губам
Tal
vez
esta
noche
borracho
te
diga
que
te
amo
Может
быть,
сегодня
вечером
пьяным
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
No
seas
tan
cruel
y
quédate
hasta
que
venga
el
día
Не
будь
таким
жестоким
и
оставайся
до
тех
пор,
пока
не
наступит
день
Quédate
un
rato
conmigo
róbame
la
vida
Останься
со
мной
на
некоторое
время,
укради
мою
жизнь
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
И
никто
не
вернет
мне
утраченную
память
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
И
никто
не
напомнит
мне
о
той
забытой
любви
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
И
из
моих
карманов
выпадет
несколько
центов
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
Но
ничего
не
имеет
значения,
потому
что
ты
на
моей
стороне
Y
nadie
me
va
a
devolver
mi
recuerdo
perdido
И
никто
не
вернет
мне
утраченную
память
Y
nadie
me
va
a
recordar
ese
amor
olvidado
И
никто
не
напомнит
мне
о
той
забытой
любви
Y
de
mis
bolsillos
caerán
unos
pocos
centavos
И
из
моих
карманов
выпадет
несколько
центов
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
Но
ничего
не
имеет
значения,
потому
что
ты
на
моей
стороне
Pero
nada
importa
porque
vos
estás
de
mi
lado
Но
ничего
не
имеет
значения,
потому
что
ты
на
моей
стороне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Maximo Sardelli, Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli
Album
Voragine
date de sortie
01-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.