Airbag - Vivamos el Momento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Airbag - Vivamos el Momento




Vivamos el Momento
Проживи момент
La luna en la gran ciudad y la adrenalina corre
Луна в большом городе, и адреналин в крови,
Será que estoy alegre y no tengo pretensiones
Может быть, я просто рад и ни о чем не молю.
Y vos me das lo que hace falta
И ты даешь мне то, что нужно,
Y vos me das lo que haga falta
И ты даешь мне все, что нужно.
Adicto a la estimulación, perdí mi guerra santa
Я зависим от стимуляции, проиграл свою священную войну,
Brindando con demonios que hablan a mis espaldas
Пью с демонами, что говорят у меня за спиной.
Vos me decís que no hace falta
Ты говоришь, что это не нужно,
Vos me hacés tanta falta
Ты мне так нужна.
Uh, me hace tanto mal
Ах, мне так больно,
Pensarte y no tenerte
Думать о тебе и не иметь тебя,
Es mi angustia existencial
Это моя экзистенциальная боль,
Me busca y me tortura
Она ищет и мучает меня,
Me arranca el corazón
Разрывает мне сердце.
Vivamos el momento, vivimos el momento
Давай проживем этот момент, проживем этот момент,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
А-а, а-а-а, а-а-а,
Vivamos el momento, vivimos el momento
Проживем этот момент, проживем этот момент,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Mi casa es una jungla y no pude adaptarme
Мой дом это джунгли, и я не смог к ним привыкнуть,
Será que siempre tuve vacíos existenciales
Может быть, у меня всегда была душевная пустота.
Y vos me das lo que hace falta
И ты даешь мне то, что нужно,
Uh, vos me hacés tanta falta
Ах, ты мне так нужна.
Hey, no puedo verte así
Эй, я не могу видеть тебя такой,
Un cisne con alas rotas
Лебедем со сломанными крыльями.
Sufrir es el precio de vivir
Страдание это цена жизни,
Y pagaría mil vidas por verte sonreír
И я отдал бы тысячу жизней, чтобы увидеть твою улыбку.
Vivamos el momento, vivimos el momento
Давай проживем этот момент, проживем этот момент,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
А-а, а-а-а, а-а-а,
Vivamos el momento, vivimos el momento
Проживем этот момент, проживем этот момент,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Y nadie más
И никого больше,
Y nadie más
И никого больше.
Intentar sobrevivir en el mundo que nací
Пытаться выжить в мире, где я родился,
Adicto a la estimulación
Зависимый от стимуляции,
Si lo hacés o no lo hacés
Делаешь ты это или нет,
Lo único que conocés
Единственное, что ты знаешь,
La vida no es angustia
Жизнь это не страдание,
La angustia es tu prisión
Страдание это твоя тюрьма.
Uh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
Vivamos el momento, el sol está saliendo
Давай проживем этот момент, солнце встает,
Sagrado este momento y nada más
Свят этот момент и больше ничего.
Hay caos en el viento, el control es el infierno
В ветре хаос, контроль это ад,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Oh, oh-oh-ah-ah-ah
О, о-о-а-а-а,
Vivamos el momento, vivimos el momento
Проживем этот момент, проживем этот момент,
Vivamos el momento y nada más
Проживем этот момент и больше ничего.
Dejáme ver qué hay detrás de tus pupilas
Позволь мне увидеть, что скрывается за твоими зрачками,
Dejáme ver qué hay detrás de tus cortinas
Позволь мне увидеть, что скрывается за твоими шторами.





Writer(s): Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Maximo Sardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.