Paroles et traduction Airscape - Sosei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二車線の国道をまたぐようにかかる虹を
As
a
rainbow
hangs
above
the
two-lane
road,
I
try
to
自分の物にしようとしてカメラ向けた
capture
it,
making
it
my
own
光ってて大きくて透けてる3色の虹に
Glowing
and
vast,
translucent,
in
hues
of
three,
it's
shown
ピントがうまく合わずにやがてその虹は消えた
The
lens
can't
focus,
the
rainbow
then
disappears
in
time
胸を揺さぶる憧れや理想は
The
aspirations
and
ideals
that
shake
our
hearts
and
minds
やっと手にした瞬間にその姿消すんだ
In
just
a
moment,
upon
their
capture,
their
true
nature
finds
でも何度でも何度でも
But
time
and
time
again
僕は生まれ変わって行く
I'll
be
reborn
anew
そしていつか君と見た夢の続きを
And
someday
continue
the
dreams
we
shared
with
you
暗闇から僕を呼ぶ明日の声に耳を澄ませる
In
the
darkness,
I
listen
for
tomorrow's
voice
that
calls
そうだ
心に架けた虹がある
Yes,
over
my
heart
a
rainbow
has
unfurled
カーテンが風を受け大きくなびいている
Curtains
billow
in
the
breeze,
their
movements
bold
and
swirled
そこに見え隠れしているテレビに目をやる
There,
on
the
screen,
I
turn
my
gaze
toward
a
television's
glow
アジアの極東で僕がかけられてた魔法は
The
enchantment
I
was
under,
in
Asia's
distant
East
誰かが見破ってしまったトリックに解け出した
Is
now
unveiled
by
someone,
its
secrets
now
released
君は誰だ?そして僕は何処?
Who
are
you?
And
where
am
I?
誰も知らない景色を探す旅へと出ようか
Let's
journey
forth
to
find
a
scene
that
none
have
seen
with
an
open
eye
そう何度でも何度でも
Yes,
time
and
time
again
君は生まれ変わって行ける
You'll
be
reborn
anew
そしていつか捨ててきた夢の続きを
And
someday
continue
the
dreams
you
left
behind,
it's
true
ノートには消し去れはしない
The
pages
of
my
notebook
hold
the
dreams
that
won't
be
erased
昨日がページを汚してても
Even
when
yesterday's
mistakes
have
marred
the
page
まだ描き続けたい未来がある
There's
still
a
future
I
yearn
to
see,
a
vision
to
engage
叶いもしない夢を見るのは
I've
made
a
vow
to
bid
farewell
もうやめにすることにしたんだから
To
dreams
that
don't
align
今度はこのさえない現実を
I'll
turn
this
humdrum
life
around
夢みたいに塗り替えればいいさ
A
dreamlike
state,
that
will
be
found
そう思ってんだ
Yes,
that's
my
plan
変えていくんだ
I'll
make
my
stand
そう何度でも何度でも
Yes,
time
and
time
again
僕は生まれ変わって行ける
I'll
be
reborn
anew
そしていつか捨ててきた夢の続きを
And
someday
continue
the
dreams
I
left
behind,
it's
true
暗闇から僕を呼ぶ
In
the
darkness,
I
listen
for
明日の声に耳を澄ませる
Tomorrow's
voice
that
calls
いまも心に虹があるんだ
A
rainbow
still
resides
within
my
heart,
its
colors
enthrall
何度でも何度でも
Time
and
time
again
僕は生まれ変わって行ける
I'll
be
reborn
anew
そうだ
まだやりかけの未来がある
Yes,
a
future
waits,
still
yet
to
unfold,
it's
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Frans Yvonne Maes, Johan Gielen
Album
Rockstar
date de sortie
01-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.