Aisha Retno feat. Yuka Kharisma - Terima Kasih (feat. Yuka Kharisma) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aisha Retno feat. Yuka Kharisma - Terima Kasih (feat. Yuka Kharisma)




Terima Kasih (feat. Yuka Kharisma)
Thank You (feat. Yuka Kharisma)
Lagu ini kuberikan
I give this song to you,
Pada semua yang tak tahu
To all those who have never known
Erti putus asa
The true meaning of despair
Lelahmu jua penatmu
Your weariness, your exhaustion,
Kan terbalas di saat nanti
Will be rewarded at a later time.
Dunia berkata...
The world says...
Terima kasih ku ucap pada semua
Thank you, everyone,
Yang telah merawat dunia
For taking care of the world
Berganding bahu bersama.
Shoulder to shoulder together.
And hope for a better tomorrow.
And hope for a better tomorrow.
Sabarlah wahai semua
Be patient, everyone
Ini kan berakhir jua.
This shall eventually end.
Hanya sementara.
It will pass.
Mata ini menyaksikan
These eyes have witnessed
Betapa hebatnya engkau,
How wonderful you are,
Penyelamat dunia...
Saving the world...
Terima kasih ku ucap pada semua
Thank you, everyone,
Yang telah merawat dunia
For taking care of the world
Berganding bahu bersama.
Shoulder to shoulder together.
And hope for a better tomorrow.
And hope for a better tomorrow.
I can see(i can see)
I can see(I can see)
That one day these warriors will heal our world
That one day these warriors will heal our world
Heal the world...
Heal the world...
Terima kasih ku ucap pada semua.
Thank you, everyone.
Yang telah merawat dunia
For taking care of the world
Berganding bahu bersama...
Shoulder to shoulder together...
Terima kasih ku ucap pada semua
Thank you, everyone,
Yang telah merawat dunia
For taking care of the world
Berganding bahu bersama.
Shoulder to shoulder together.
And hope for a better tomorrow.
And hope for a better tomorrow.
And hope for a better tomorrow
And hope for a better tomorrow
Bless you,and thank you all of you.
Bless you, and thank you all of you.





Writer(s): Retno Aisha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.