Aishah - Camar Yang Pulang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aishah - Camar Yang Pulang




Camar Yang Pulang
Seagull Returns Home
Bermusim kutinggalkan pelabuhan
I left the harbor for a season
Layari hidup sendirian
And sailed through life alone
Kembali 'ku mencari fajar suci
I've come back in search of that sacred dawn
Mengisi sepi hati ini
To fill this emptiness in my heart
Seperti camar pulang ke pangkuan
Like a seagull returning to its nest
Merindu kedamaian dulu
Yearning for the peace of the past
Begitu harapanku terhadapmu
That's my hope for you
Semoga kasih belum layu
May our love not have withered
Di hati ini sering melagukan rindu
In my heart, I often sing of longing
Senyum tangismu di mataku
Your smile and tears are etched in my memory
Andai waktu bisa menemukan semula
If only I could find those days again
Akan kubina kasih dulu
I would rebuild the love we once had
Bersamamu
Together
Siapa yang menduga segalanya
Who could have known how things would change?
Suratan takdir Maha Esa
The tapestry of fate is woven by the Divine
Sepintas kutemui senyumanmu
In a flash, I saw your smile
Memberi daku sinar baru
And it gave me a new beacon of hope
Di hati ini sering melagukan rindu
In my heart, I often sing of longing
Senyum tangismu di mataku
Your smile and tears are etched in my memory
Andai waktu bisa menemukan semula
If only I could find those days again
Akan kubina kasih dulu
I would rebuild the love we once had
Bersamamu
Together
Di hati ini sering melagukan rindu
In my heart, I often sing of longing
Senyum tangismu di mataku
Your smile and tears are etched in my memory
Andai waktu bisa menemukan semula
If only I could find those days again
Akan kubina kasih dulu
I would rebuild the love we once had
Bersamamu
Together
Siapa yang menduga segalanya
Who could have known how things would change?
Suratan takdir Maha Esa
The tapestry of fate is woven by the Divine
Sepintas kutemui senyumanmu
In a flash, I saw your smile
Memberi daku sinar baru
And it gave me a new beacon of hope





Writer(s): Amran Omar, Adnan Abu Hassan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.