Aisles - 4:45 AM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aisles - 4:45 AM




A quarter 'till five in the morning
Без четверти пять утра.
A challenge is in my mind
У меня в голове вызов.
I' ll never let you down
Я никогда тебя не подведу
I cannot fail
Я не могу потерпеть неудачу.
A sudden force, a sudden fierceness
Внезапная сила, внезапная ярость.
A shot of power to my heart
Выстрел силы в мое сердце
The world is trying to block my path
Мир пытается преградить мне путь.
But all it does is waken an old rage
Но все, что он делает, - это пробуждает старую ярость.
Where are my haters now?
Где теперь мои ненавистники?
(Everywhere)
(Везде)
Are they the ones that doubted me that had no face?
Это те, кто сомневался во мне, у кого не было лица?
They covet and fear me now
Теперь они жаждут и боятся меня
(There's much more, much worse)
(есть гораздо больше, гораздо хуже).
But I am stained and I'm not well
Но я запятнан и мне нехорошо.
Cold derision, vile deception
Холодная насмешка, подлый обман.
The least that I can do is use them now
Меньшее, что я могу сделать, это использовать их сейчас.
On the field on the road
На поле, на дороге.
All the rejection only made me stronger
Все эти отказы лишь сделали меня сильнее.
And spite has been nursing my soul
И злоба питала мою душу.
Loneliness and grinding hours
Одиночество и мучительные часы.
I'll decipher the pain when it's over
Я расшифрую боль, когда она закончится.
Now time has come to end this fight
Пришло время положить конец этой борьбе.
'Till the last surge and blood of emotion
До последнего всплеска эмоций и крови.
A moment of peace after midnight
Мгновение покоя после полуночи.
This fight bearing down on me
Эта борьба давит на меня.
But I will never let you down
Но я никогда не подведу тебя.
I cannot fail
Я не могу потерпеть неудачу.
I can try harder, sleep less hours
Я могу стараться усерднее, спать меньше часов.
I really wanna look you in your eyes
Я действительно хочу посмотреть тебе в глаза
I could never take you off my mind
Я никогда не смогу выкинуть тебя из головы.
You're part of this
Ты-часть этого.
When you come back
Когда ты вернешься
You'll see the way the things are now
Ты увидишь, как обстоят дела сейчас.
On the field on the road
На поле, на дороге.
All the rejection only made me stronger
Все эти отказы лишь сделали меня сильнее.
And spite has been nursing my soul
И злоба питала мою душу.
Loneliness and grinding hours
Одиночество и мучительные часы.
I'll decipher the pain when it's over
Я расшифрую боль, когда она закончится.
Now time has come to end this fight
Пришло время положить конец этой борьбе.
'Till the last surge and blood of emotion
До последнего всплеска эмоций и крови.





Writer(s): Alejandro Melendez, Felipe Candia, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Daniel Concha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.