Paroles et traduction Aisles - Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
drawn
near
the
night,
Я
приблизился
к
ночи,
Though
my
sight
was
soaring
Хотя
мой
взгляд
парил
в
вышине
There
is
less
of
me
every
dawn,
С
каждым
рассветом
меня
становится
меньше,
You
won't
find
me,
Ты
не
найдешь
меня,
The
oceans
yearn
for
my
flight.
Океаны
жаждут
моего
полета.
I
glimpsed
the
farthest
way
Я
мельком
увидел
самый
дальний
путь
Clear
through
a
paling
grey
Сквозь
бледнеющую
серость
In
my
dreams.
В
моих
снах.
Drowsy,
following
the
dusk
Сонный,
следуя
за
сумерками
Brief,
frail,
slight
Хрупкий,
слабый,
невесомый
I'm
fainting
Я
теряю
сознание
Will
you
wait
until
I'm
back?
Ты
подождешь,
пока
я
не
вернусь?
And
as
the
rains
passed
through
И
когда
дожди
прошли
сквозь
The
boundaries
of
the
night,
Границы
ночи,
A
presage
told
through
ancient
voices
Предзнаменование,
сказанное
древними
голосами
Behind
was
the
unlit
outspread
land
Позади
была
неосвещенная,
распростертая
земля
It
wasn't
really
dark
but
I
was
confused
На
самом
деле
не
было
темно,
но
я
был
растерян
It
wasn't
really
far
but
I
was
unseen
На
самом
деле
не
было
далеко,
но
меня
не
видели
There
were
stars
as
much
as
there
were
nights
Звезд
было
столько
же,
сколько
и
ночей
And
deeper
seas
И
более
глубокие
моря
Wisdom
may
find
thoughts
Мудрость
может
найти
мысли
Thoughts
may
reach
truth
Мысли
могут
достичь
истины
But
a
thought
can't
hug
you
warm
Но
мысль
не
может
согреть
тебя
в
своих
объятиях
Cease
to
be
Перестать
быть
Where
light
and
its
eternal
pause
Где
свет
и
его
вечная
пауза
Was
it
going
to
remain?
Это
должно
было
остаться?
Was
it
feigning
loss?
Это
притворялось
потерей?
Was
no
longer
there
when
I
stared
Исчезло,
когда
я
посмотрел
A
grey
sign
has
soared
Серый
знак
взмыл
ввысь
Shattered
the
early
forms
Разбил
ранние
формы
A
shadow
muttered
low
Тень
пробормотала
тихо
Deep
in
the
night
Глубокой
ночью
I
hid
the
footprints
left
on
my
way
Я
спрятал
следы,
оставленные
на
моем
пути
There's
no
one
to
mind
my
absence
Никто
не
заметит
моего
отсутствия
No
one
to
deny
me
Никто
не
сможет
мне
отказать
I
saw
them
gather,
hide
from
nightfall
Я
видел,
как
они
собираются,
прячутся
от
nightfall
Searching
another's
world
light
Ища
свет
чужого
мира
I
dreamed
of
somewhere
Мне
снилось
какое-то
место
No
one's
ever
dreamed
of
О
котором
никто
никогда
не
мечтал
Covered
faces
can't
even
see
Закрытые
лица
даже
не
видят
What's
there
still
inside
them
Что
все
еще
внутри
них
Don't
let
the
light
get
in
my
room
Не
позволяй
свету
проникать
в
мою
комнату
My
dreams
are
all
divided
Мои
сны
все
разрознены
My
dreams
are
still
divided
Мои
сны
все
еще
разрознены
And
as
the
days
И
как
дни
Became
a
grayish
way
of
light
Стали
сероватым
путем
света
And
all
the
memories
were
night
gleams
И
все
воспоминания
были
ночными
проблесками
The
last
and
dim
enduring
flight
Последний
и
тусклый,
непрекращающийся
полет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Melendez, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Luis Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.