Aisles - Grey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aisles - Grey




Grey
Серый
I've drawn near the night,
Я приблизился к ночи,
Though my sight was soaring
Хотя мой взгляд парил в вышине
There is less of me every dawn,
С каждым рассветом меня становится меньше,
You won't find me,
Ты не найдешь меня,
The oceans yearn for my flight.
Океаны жаждут моего полета.
I glimpsed the farthest way
Я мельком увидел самый дальний путь
Clear through a paling grey
Сквозь бледнеющую серость
In my dreams.
В моих снах.
Drowsy, following the dusk
Сонный, следуя за сумерками
Brief, frail, slight
Хрупкий, слабый, невесомый
I'm fainting
Я теряю сознание
Will you wait until I'm back?
Ты подождешь, пока я не вернусь?
And as the rains passed through
И когда дожди прошли сквозь
The boundaries of the night,
Границы ночи,
A presage told through ancient voices
Предзнаменование, сказанное древними голосами
Behind was the unlit outspread land
Позади была неосвещенная, распростертая земля
It wasn't really dark but I was confused
На самом деле не было темно, но я был растерян
It wasn't really far but I was unseen
На самом деле не было далеко, но меня не видели
There were stars as much as there were nights
Звезд было столько же, сколько и ночей
And deeper seas
И более глубокие моря
Wisdom may find thoughts
Мудрость может найти мысли
Thoughts may reach truth
Мысли могут достичь истины
But a thought can't hug you warm
Но мысль не может согреть тебя в своих объятиях
Cease to be
Перестать быть
Where light and its eternal pause
Где свет и его вечная пауза
Was it going to remain?
Это должно было остаться?
Was it feigning loss?
Это притворялось потерей?
So brief
Так мимолетно
Was no longer there when I stared
Исчезло, когда я посмотрел
Lone me
Одинокий я
A grey sign has soared
Серый знак взмыл ввысь
Shattered the early forms
Разбил ранние формы
A shadow muttered low
Тень пробормотала тихо
Never be
Никогда не будь
Deep in the night
Глубокой ночью
I hid the footprints left on my way
Я спрятал следы, оставленные на моем пути
There's no one to mind my absence
Никто не заметит моего отсутствия
No one to deny me
Никто не сможет мне отказать
I saw them gather, hide from nightfall
Я видел, как они собираются, прячутся от nightfall
Searching another's world light
Ища свет чужого мира
I dreamed of somewhere
Мне снилось какое-то место
No one's ever dreamed of
О котором никто никогда не мечтал
Covered faces can't even see
Закрытые лица даже не видят
What's there still inside them
Что все еще внутри них
Don't let the light get in my room
Не позволяй свету проникать в мою комнату
My dreams are all divided
Мои сны все разрознены
My dreams are still divided
Мои сны все еще разрознены
And as the days
И как дни
Became a grayish way of light
Стали сероватым путем света
And all the memories were night gleams
И все воспоминания были ночными проблесками
The last and dim enduring flight
Последний и тусклый, непрекращающийся полет





Writer(s): Alejandro Melendez, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Luis Vergara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.