Paroles et traduction Aisles - Mariachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
hombre
sube
y
crujen
las
escaleras
The
man
goes
up
and
the
stairs
creak
Recibiéndolo
crujen
como
tiempo
antes
en
que
un
día
le
dijo
Welcoming
him,
they
creak
like
that
day
when
he
told
her
Tiene
que
ser
así,
nunca
juntos
It
has
to
be
this
way,
never
together
Ahora
aquí
a
este
día
llega
He
arrives
here
today
Ella
no
cumplirá
su
promesa.
Abrirá
la
puerta,
abrirá
la
puerta
She
will
not
keep
her
promise.
She
will
open
the
door,
she
will
open
the
door
Qué
presencia
luminosa
What
a
bright
presence
Es
mi
esqueleto,
lo
puse
hacia
fuera
It's
my
skeleton,
I
put
it
outside
Te
va
bien.
¿Debería
yo
ponerme
algo?
You
look
good.
Should
I
get
dressed?
Ese
pantalón
de
piel
suelta
y
porosa
Those
supple
leather
pants
with
your
porous
skin
Con
esa
camisa
de
canas
con
piel
sebosa,
se
ve
muy
bien,
acércate
With
that
graying
shirt
with
your
greasy
skin,
you
look
great,
come
closer
Si
no
fuera
por
tanto
hueso
If
it
weren't
for
so
many
bones
Mi
tormenta
de
deseos
deformaría
tu
carne
sin
sustento
My
storm
of
desires
would
deform
your
unsupported
flesh
Una
masa
quedarías
You
would
become
a
mass
Y
esa
masa
aún
te
excitaría
And
that
mass
would
still
excite
you
Si
tú
allí
estuvieses
If
you
were
there
Y
aún
más,
si
tanto
apretaras
que
como
And
even
more
so,
if
you
squeezed
so
hard
that
like
Una
pequeña
esfera
yo
quedara
entre
tus
manos
A
small
sphere,
I
would
fit
in
your
hands
Y
me
echas
al
ardiente
torrente
de
tu
boca
And
you
threw
me
into
the
fiery
stream
of
your
mouth
Aún
tu
placer
sería
inconmensurable
Even
your
pleasure
would
be
immeasurable
No,
no
me
pruebes
así
tanto
No,
don't
test
me
so
much
Si
te
quise
fue
a
tu
cuerpo
y
a
ese
algo
If
I
loved
you,
it
was
for
your
body
and
for
that
certain
something
Ten
mejor
mi
sexo
pronto
adentro
It's
better
to
have
my
dick
inside
you
soon
Saludemos
a
ese
extraño
que
salte
ferviente
entre
nosotros
Let's
greet
that
stranger
who
will
leap
fervently
between
us
Y
rompa
a
patadas
nuestros
cerebros
And
kick
our
brains
out
Hombre
bajando
del
quinto
piso,
chismean
crujiendo
las
escaleras
Man
going
down
from
the
fifth
floor,
gossiping
stairs
creaking
Cuando
se
haya
ido
dirán:
ignorante
vino,
ignorante
se
va
When
he
leaves
they
will
say:
he
came
ignorant,
he
left
ignorant
¿Cuándo
sabrá
del
hijo
que
tiene
de
ella?
When
will
he
know
about
the
son
she
has
from
him?
Ese
adefesio
enfermo
que
escondido
tras
la
pared
That
sick
freak
who
is
hidden
behind
the
wall
Escucha
la
voz
del
que
es
su
padre
Listens
to
the
voice
of
his
father
Son
los
gemidos
desbordantes
de
un
subconsciente
podrido
They
are
the
overflowing
moans
of
a
rotten
subconscious
Fruto
de
lo
que
ahora
es
él
Fruit
of
what
he
is
now
¡Acompáñenme,
mariachis!
Join
me,
mariachis!
El
día
que
nadie
quiso
que
llegara,
ese
día
es
hoy
The
day
that
no
one
wanted
to
come,
that
day
is
today
Se
lanzó
la
mujer
con
el
hijo
abrazado
al
pecho
The
woman
threw
herself
with
her
son
hugged
to
her
chest
Bajo
las
ruedas
del
pesado
tren
de
fierro
Under
the
wheels
of
the
heavy
iron
train
Al
llegar
el
hombre
y
ver
impactado
la
irreconocible
forma
desangrada
When
the
man
arrived
and
saw
the
unrecognizable,
bloodless
form
Sin
pudor
se
abalanzó
sobre
la
carne
y
con
su
alma
superada
Without
shame
he
lunged
at
the
flesh
and
with
his
soul
overcome
Amó
todo
lo
que
ahí
muerto
estaba
He
loved
everything
that
was
dead
there
Amó
a
su
hijo
sin
saberlo
He
loved
his
son
without
knowing
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Melendez, Felipe Candia, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara, Luis Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.