Paroles et traduction Aisles - Summer Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
the
summer
fall
В
увядание
лета
Decaying
was
his
soul
Разлагалась
его
душа
Frail
his
summer
Хрупкое
его
лето
His
heart
won't
recover
Его
сердце
не
оправится
The
fading
sun
Блеклое
солнце
Has
drained
his
life
Истощило
его
жизнь
Take
his
body
Заберите
его
тело
His
faint
core
is
dying
Его
слабый
дух
умирает
Damp
nights
crawl
Сырые
ночи
ползут
Haze
and
light
will
stray
from
us
Туман
и
свет
покинут
нас
As
our
hands
are
torn
Когда
наши
руки
разорваны
Time
has
brought
the
blizzard
Время
принесло
метель
The
void
is
closer
Пустота
все
ближе
Time
won't
hear
me
Время
не
услышит
меня
The
rain
has
stopped
Дождь
прекратился
Waves
at
night
walk
Ночные
волны
гуляют
May
soothe
their
loss
Может
смягчить
их
утрату
This
pain
began
one
night
Эта
боль
началась
однажды
ночью
Quiet
days
gone
by
Тихие
дни
прошли
I
must
have
uttered
a
sigh
Должно
быть,
я
испустил
вздох
I
had
to
understand
Я
должен
был
понять
'Round
the
flickering
fire
all
the
silent
stares
Вокруг
мерцающего
огня
все
молчаливые
взгляды
I
had
concealed
my
tears
Я
скрывал
свои
слезы
I
pressed
my
arms
to
the
ground
Я
прижал
руки
к
земле
For
I
knew
I
was
bound
Ибо
я
знал,
что
был
обречен
To...
die!!
...
умереть!!
Winds
have
worn
down
this
life
Ветры
износили
эту
жизнь
The
void
is
closer
Пустота
все
ближе
Whistling
my
old
dreams
Насвистывая
мои
старые
мечты
Rain
outside
tonight
Дождь
снаружи
сегодня
ночью
I
lie
still,
my
thoughts
wilt
Я
лежу
неподвижно,
мои
мысли
вянут
And
I'll
face
the
dark
with
great
eyes
И
я
встречу
тьму
с
широко
открытыми
глазами
All
remains
as
bleakness
and
fall
Все
остается
мрачным
и
увядающим
It
seems
late
for
a
lone
cry
Кажется,
поздно
для
одинокого
крика
The
mud
feels
so
warm
Грязь
кажется
такой
теплой
There's
nothing
around
here
Здесь
нет
ничего
To
resist
the
gale
and
its
wrath
Чтобы
противостоять
шторму
и
его
ярости
How
could
I
think
this
world
made
sense
at
all?
Как
я
мог
думать,
что
в
этом
мире
вообще
есть
смысл?
I
remember
her
heart
being
so
sensitive
Я
помню,
ее
сердце
было
таким
чувствительным
We
were
right
there
was
nothing
out
there
above
the
stars
Мы
были
правы,
там,
над
звездами,
ничего
нет
So
briefly
we
live
Так
коротка
наша
жизнь
Let
us
yield
to
the
unseen
Давайте
покоримся
невидимому
For
no
memory
will
linger
Ибо
никакая
память
не
сохранится
Where
finally
nothing
is
Там,
где,
наконец,
ничего
нет
Feeling
the
silence
grow
Чувствуя,
как
растет
тишина
All
weakness
chained
his
bones
Вся
слабость
сковала
его
кости
He
ruled
the
flesh,
now
rotten
Он
правил
плотью,
теперь
гниющей
Late
dusk
devours
Поздние
сумерки
поглощают
For
truth
and
rest
we
shall
burn
his
might
in
the
pyre
Ради
истины
и
покоя
мы
сожжем
его
могущество
на
костре
Distant
summer
Далекое
лето
So
much
you
have
forgotten
Так
много
ты
забыла
Dark
and
barren
Темный
и
бесплодный
The
void
goes
on
without
him
Пустота
продолжается
без
него
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Melendez, Felipe Candia, German Vergara, Rodrigo Sepulveda, Sebastian Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.