Paroles et traduction Aissa - Chica de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chica de la Noche
Girl of the Night
Ella
trabaja
en
la
noche
She
works
at
night
Se
mueve
entre
toda'
esa'
maldade'
It
moves
between
all
'that'
curse'
Mi
amiga
a
ella
la
conoce
My
friend
knows
her
El
viene
y
no
la
hace
na
He
comes
and
does
not
na...
Y
odio
el
mundo
de
la
noche
And
I
hate
the
world
of
the
night
Pa
mi
a
esa
hora
no
hay
na
real
For
me
at
that
time
there
is
no
real
na
Me
hacia
perder
el
enfoque
It
made
me
lose
focus
Cuando
yo
la
veía
pasar
When
I
saw
her
pass
by
Eran
pasadas
las
12
It
was
after
12
o'clock
Y
ella
volvía
mirar
And
she
was
looking
back
Ella
lo
sabe
y
yo
lo
sé
She
knows
it
and
I
know
it
El
tiempo
se
iba
a
acabar
Time
was
going
to
run
out
Yo
necesito
tu
nombre
I
need
your
name
Tu
roce,
tu
amar
Your
touch,
your
love
Aunque
seas
de
la
noche
Even
if
you
are
of
the
night
Contigo
me
voy
a
arriesgar
With
you
I'm
gonna
take
a
chance
Y
arriesgar
(arriesgar)
And
take
a
chance
(take
a
chance)
Y
perdí
(y
perdí)
And
I
lost
(and
I
lost)
Este
game
(este
game)
This
game
(this
game)
No
es
pa
mi
(no
es
pa
mi)
It's
not
for
me
(it's
not
for
me)
Yo
pensé
(yo
pensé)
I
thought
(I
thought)
Solo
en
ti
(solo
en
ti)
Only
in
you
(only
in
you)
Y
en
hacer
(y
en
hacer)
And
in
doing
(and
in
doing)
Te
reír
(te
reír)
You
laugh
(you
laugh)
Pero
ma
(pero
ma)
But
ma
(but
ma)
Yo
ya
sé
(yo
ya
sé)
I
already
know
(I
already
know)
Que
no
soy
(que
no
soy)
That
I
am
not
(that
I
am
not)
Para
ti(para
ti)
For
you
(for
you)
Y
has
estado
con
mil
And
you've
been
with
a
thousand
Pecando
por
ahí
Sinning
around
Tiene
algo
que
no
tienen
otras,
otras
It
has
something
that
others
don't
have,
others
Se
que
en
el
fondo
ella
está
muy
rota,
rota
I
know
that
deep
down
she's
very
broken,
broken
Por
eso
todas
las
noches
lo
bota,
bota
That's
why
every
night
he
boots
it,
boots
Por
eso
ella
siempre
mal
se
porta,
porta
That's
why
she
always
misbehaves,
carries
Sabe
que
si
ama
su
cora
explota,
explota
He
knows
that
if
he
loves
his
heart
explodes,
it
explodes
Por
eso
en
su
peli
no
hay
prota,
prota
That's
why
in
his
movie
there
is
no
prota,
prota
A
ella
no
la
montan
ella
monta,
monta
They
don't
ride
her
she
rides,
rides
Piensa
que
si
vida
está
muy
corta,
corta
Think
that
if
life
is
too
short,
short
Ella
es
chica
de
la
noche,
la
noche,
la
noche
She's
a
girl
of
the
night,
the
night,
the
night
Le
gustan
los
caros
coches
He
likes
expensive
cars.
Relojes,
de
Rolex
Watches,
by
Rolex
Ella
es
chica
de
la
noche,
la
noche,
la
noche
She's
a
girl
of
the
night,
the
night,
the
night
Le
gustan
los
caro
coches
He
likes
expensive
cars.
Relojes,
de
Rolex
Watches,
by
Rolex
Yo
no
tengo
relojes
de
Rolex
I
don't
have
Rolex
watches
Ni
baratos
ni
caros
no
tengo
coches
Neither
cheap
nor
expensive
I
don't
have
cars
Pero
tengo
primo
un
par
de
noches
But
I
have
cousin
a
couple
of
nights
Para
que
conmigo
tu
sola
te
lo
goces,
te
lo
goces,
te
lo
goces
So
that
with
me
alone
you
can
enjoy
it,
you
can
enjoy
it,
you
can
enjoy
it
Porque
gozas,
pocas
veces
Because
you
enjoy,
rarely
Siempre
sufres,
no
lo
mereces
You
always
suffer,
you
don't
deserve
it
Quiero
gastar
nuestras
voces
I
want
to
spend
our
voices
Prima
elige
tu
la
pose,
pose
Cousin
choose
your
the
pose,
pose
Que
flamenca
eres
niña
olé
What
a
flamenco
girl
you
are
olé
Ese
culo
grande
olé
That
big
ass
olé
Olé
tu
sonrisa
niña
olé
I
smelled
your
smile
girl
olé
Olé
tus
ojitos
morosoles
I
smelled
your
little
brown
eyes
Olé
tu
esos
morritos
olé
I
smell
your
those
little
noses
olé
No
sé
si
me
gustas
prima
no
sé
I
don't
know
if
I
like
you
cousin
I
don't
know
Porque
te
atrapó
la
fucking
noche
Because
the
fucking
night
caught
up
with
you
Te
atrapó,la
fucking
noche
Caught
you,
the
fucking
night
Se
que
a
todos
esos
hombres
I
know
that
all
those
men
Usas
si,
tú
no
los
quieres
You
use
if,
you
don't
want
them
Quieres
solo,
sus
billetes
You
want
alone,
your
tickets
Pero
Nena,
muchas
veces
But
baby,
many
times
Te
equivocas
y
lo
sabes
You
are
wrong
and
you
know
it
De
que
no
has
tenido
suerte
That
you
haven't
had
any
luck
Pero
debes
respetarte
But
you
must
respect
yourself
Ella
es
chica
de
la
noche,
la
noche,
la
noche
She's
a
girl
of
the
night,
the
night,
the
night
Le
gustan
los
caro
coches
He
likes
expensive
cars.
Relojes
de
Rolex
Rolex
watches
Ella
es
chica
de
la
noche,
la
noche,
la
noche
She's
a
girl
of
the
night,
the
night,
the
night
Le
gustan
los
caro
coches
He
likes
expensive
cars.
Relojes
de
Rolex
Rolex
watches
Nena
tienes
que
espabilar
Baby
you
have
to
wake
up
Si
sigues
así
nada
te
va
a
curar
If
you
keep
this
up
nothing
is
going
to
cure
you
Necesita
sin
poquito
mas
de
paz
He
needs
a
little
more
peace
El
corazón
se
te
va
a
inundar
de
maldad
Your
heart
is
going
to
be
flooded
with
evil
No
sé
si
tú
quieres
escapar
I
don't
know
if
you
want
to
escape
O
te
gusta
de
donde
viene
tu
pai
Or
do
you
like
where
your
pai
comes
from
Yo
se
que
en
tu
casa
la
cosa
va
mal
I
know
that
in
your
house
things
are
going
wrong
Yo
se
que
en
tu
cada
la
cosa
va
mal
I
know
that
in
your
every
thing
is
going
wrong
Tú
mamita
necesita
insulina
Your
mommy
needs
insulin
Tú
hermano
peque
un
platito
de
comida
Your
brother
let
me
have
a
small
plate
of
food
Tú
padre
te
atormenta
la
noche
y
día
Your
father
torments
you
night
and
day
Se
q
sientes
q
has
perdio
toda
tu
vida
I
know
you
feel
like
you've
lost
your
whole
life
Pero
tranqui,
el
mundo
gira
But
don't
worry,
the
world
is
turning
El
tiempo
pasa,
prima
tranquila
Time
passes,
quiet
cousin
Tú
solo
cambia
los
malosjuntes,
la
mala
vibra
y
esa
energía
You
just
change
the
badjoints,
the
bad
vibe
and
that
energy
Tú
eres
bella,
tú
eres
lista
You're
beautiful,
you're
smart
Pero
nunca
serás
mi
piva
But
you'll
never
be
my
piva
Porque
tu
eres
de
la
noche
Because
you
are
of
the
night
Y
a
mi
no
me
va
esa
vibra
And
I
don't
like
that
vibe
Pero
espero,
que
consigas
But
I
hope,
that
you
will
get
Encontrar
a
otro
nigga
Find
another
nigga
Que
te
quiera,
que
te
aprecie
To
love
you,
to
appreciate
you
Que
te
acepte
como
eres
To
accept
you
as
you
are
Chica
de
la
noche
Girl
of
the
Night
Chica
de
la
noche
Girl
of
the
Night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aissa El Aslani Erra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.