Paroles et traduction Aissa - Qué...What?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
hey,
jeje
Yeah,
hey,
jeje
Oh,
fuck
we
nice
Oh,
fuck
we
nice
¿Qué?,
yeah,
what?,
¿qué?,
¿qué?
What?,
yeah,
what?,
what?,
what?
Ya
(Eh)
Ahora
(¿Qué?)
Ya
(What?)
Now
(Eh)
Now
(What?)
Now
(What?)
Y
voy
yo
y
me
lo
cree
(¿Qué?)
And
I
go
and
believe
it
(What?)
¿Tú
te
crees
que
soy
tonto
o
qué?
(Eh)
Do
you
think
I'm
stupid
or
what?
(Eh)
No
entiendo
I
don't
understand
¿Pero,
pero
tú
me
has
visto
cara
de
gilipollas
o
qué?
(¿Qué?,
what?)
But,
but,
have
you
seen
my
face
like
a
dickhead
or
what?
(What?,
what?)
Puta
loca
(¿Qué?)
¿Qué?
(¿Qué?)
Crazy
bitch
(What?)
What?
(What?)
¿Ahora
no?
(Yeah)
Not
now?
(Yeah)
Ya,
ya,
ya
(¿Qué?)
Now,
now,
now
(What?)
Ya,
ya,
ya
(What?)
Now,
now,
now
(What?)
Ahora
pides
perdón
(Yeah)
Now
you
apologize
(Yeah)
Ahora
quieres
mi
amor
(Uh)
Now
you
want
my
love
(Uh)
Has
escuchado
mi
song
(Ah)
You've
heard
my
song
(Ah)
Has
escuchado
mi
song
(Jaja)
You've
heard
my
song
(Jaja)
De
la
nada,
prima,
¿de
dónde
has
salido?
(Uh)
Out
of
nowhere,
cousin,
where
did
you
come
from?
(Uh)
Este
chapeo
debería
ser
un
delito
(Let′s
do
it)
This
bragging
should
be
a
crime
(Let′s
do
it)
Ah,
que
ahora
sí
quieres
escuchar
cómo
me
explico
Ah,
now
you
want
to
hear
how
I
explain
myself
Ah
(Ah-ah),
que
a
pesar
de
todo
sigues
sintiendo
lo
mismo
Ah
(Ah-ah),
that
despite
everything
you
still
feel
the
same
Ah
(¿Sí,
no?),
que
ahora
tu
vida
sin
mí
es
como
un
abismo
Ah
(Yes,
no?),
that
now
your
life
without
me
is
like
an
abyss
Ah
(Yeah),
que
dónde
están
las
promesas
que
los
dos
dijimos
Ah
(Yeah),
where
are
the
promises
we
both
said
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
Look
me
in
the
eyes,
real,
real
steady
Todos
tus
feelings
son
un
timo
All
your
feelings
are
a
scam
Nunca
retiro
lo
que
digo
I
never
take
back
what
I
say
Ya
no
quiero
chingar
contigo
I
don't
want
to
fuck
with
you
anymore
Deja
de
hablar
a
mis
amigos
Stop
talking
to
my
friends
Ya
no
seremos
lo
que
fuimos
We
won't
be
what
we
were
Con
otra
vo'
a
tener
chiquillos
I'm
gonna
have
kids
with
another
one
Me
da
igual
que
pongas
ojitos
I
don't
care
if
you
make
eyes
Y
si
no
entiendes
lo
repito
And
if
you
don't
understand,
I'll
repeat
it
Pa′
que
entiendas
bien
despacito
So
you
understand
nice
and
slow
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
(Yeah,
ey),
eh
Look
me
in
the
eyes,
real,
real
steady
(Yeah,
hey),
eh
Todos
tus
feelings
son
un
timo
All
your
feelings
are
a
scam
Nunca
retiro
lo
que
digo
I
never
take
back
what
I
say
Ya
no
quiero
chingar
contigo
I
don't
want
to
fuck
with
you
anymore
Ahora,
ando
centrado
en
el
dinero
Now,
I'm
focused
on
the
money
Como
si
tuviera
un
autismo
Like
I
have
autism
Tengo
ganas
de
hacer
más
ceros
I
want
to
make
more
zeros
Pa'
irme
de
Madrid
al
cielo,
primo
To
go
from
Madrid
to
heaven,
cuz
Ando
enfocado
en
lo
que
quiero
I'm
focused
on
what
I
want
Tus
bolsillos,
nena,
vacíos
Your
pockets,
baby,
are
empty
Tú
andas
por
ahí,
prima,
zorreando
You're
out
there,
cuz,
sneaking
around
Siempre
buscando
de
lo
mismo
Always
looking
for
the
same
thing
Sé
que
pides
falsas
ayuda',
hmm
I
know
you
ask
for
fake
help,
hmm
Ahora
ya
no
te
haces
la
dura,
no,
no,
no
Now
you're
not
playing
hard
to
get,
no,
no,
no
Ya
no
quiero
verte
desnuda,
no
I
don't
want
to
see
you
naked
anymore,
no
Con
el
tiempo
borré
las
dudas,
hmm,
hmm,
hmm
Over
time,
I
erased
the
doubts,
hmm,
hmm,
hmm
No
quiero
que
me
hables
I
don't
want
you
to
talk
to
me
No
quiero
que
me
mientas
I
don't
want
you
to
lie
to
me
No
quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
don't
want
you
to
look
me
in
the
eye
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
No
quiero
nada
contigo,
¿no
lo
entiendes?
I
don't
want
anything
with
you,
don't
you
understand?
Déjame
en
paz
Leave
me
alone
Tengo
una
nueva
vida
I
have
a
new
life
No
quiero
saber
nada
de
ti,
¿vale?
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
okay?
Y
que
sepas
que
ni
tu
culo
And
you
should
know
that
neither
your
ass
Ni
tu
mirada
ya
Nor
your
gaze
anymore
Tu
mirada
ya
no
me
anula
Your
gaze
no
longer
cancels
me
out
Me
gustabas
cuando
eras
chula
I
liked
you
when
you
were
cool
Prima,
perreabas
con
altura
Cuz,
you
danced
with
height
Lo
tuyo
no
tenía
ni
cura
What
you
had
had
no
cure
Sé
que
tu
vista
se
te
nubla
I
know
your
vision
gets
cloudy
Si
me
ves
con
otra
más
dura
If
you
see
me
with
another
one
tougher
Sé
que
tu
alma
no
está
tan
pura,
yeah
I
know
your
soul
is
not
so
pure,
yeah
No
me
hables
más,
¿vale?
Don't
talk
to
me
anymore,
okay?
¿Qué?,
¿qué?
What?,
what?
¿Qué
me
quieres?
(¿Qué?,
qué?)
What
do
you
want
from
me?
(What?,
what?)
¿Qué
quieres
volver?
(What?,
¿qué?)
You
wanna
come
back?
(What?,
what?)
¿Quieres
pedirme
perdón?
(Nah)
Do
you
want
to
apologize?
(Nah)
¿Quieres
que
lo
volvamos
a
intentar?
(Nah,
qué
va)
Do
you
want
us
to
try
again?
(Nah,
no
way)
¿Qué
me
quieres
ya
de
verdad?
(Qué
va,
no
te
creo,
qué
va)
What
do
you
really
want
from
me
now?
(No
way,
I
don't
believe
you,
no
way)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aissa El Aslani Erra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.