Aitana - A la calle - Versión acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - A la calle - Versión acústica




A la calle - Versión acústica
On the Street - Acoustic Version
Ella se puso las Ray-Ban
She put on her Ray-Ban
Combina con la cartera
It matches with her wallet
Se secó las lágrimas
She dried her tears
No quiere que nada duela
She doesn't want anything to hurt
Si su novio no la vio
If her boyfriend didn't see her
Sale pa que otro la vea
She's going out for someone else to see her
Ella no juega de segunda
She doesn't play second fiddle
Ella juega de primera
She plays in the major leagues
Con sus amigas para el bar que queda al lado
With her friends to the bar next door
Y hoy sube fotos pa que vea que le ha olvidado
And today she uploads photos so he can see that she's forgotten him
Nadie se burla de ella
Nobody makes fun of her
La que se burla es ella
She's the one who laughs
Y sola no se va a quedar
She's not going to be left alone
Por eso se va
That's why she's leaving
Va para la calle
She's going out on the street
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again
Por eso se va, se va, se va
That's why she's leaving, leaving, leaving
Va para la calle
She's going out on the street
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again
Y ya no hay nada que decir
And there's nothing left to say
La vida hay que vivirla
Life has to be lived
La vida no es para sufrir
Life isn't meant for suffering
Brindando con el corazón roto, se toma otra foto
Toasting with a broken heart, she takes another photo
Porque el futuro no es con él, es con otro
Because the future is not with him, it's with someone else
Hoy canta las canciones, pero las felices
Today she sings the songs, but the happy ones
Dejó el móvil pa que nadie la localice
She put down the phone so that no one can track her
Ni el diamante más caro brilla más que ella
Not even the most expensive diamond shines brighter than her
Esta noche en el bar se acaban las botellas
Tonight at the bar the bottles will run out
Por eso se va
That's why she's leaving
Va para la calle
She's going out on the street
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again
Por eso se va, se va, se va
That's why she's leaving, leaving, leaving
Va para la calle
She's going out on the street
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again
Nunca vuelve a llorar
She'll never cry again
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again
Nunca vuelve a llorar
She'll never cry again
Lo quiere borrar
She wants to erase it
Lo quiere olvidar
She wants to forget it
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
She says she'll never cry over a man again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.