Paroles et traduction Aitana - A la calle - Versión acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la calle - Versión acústica
On the Street - Acoustic Version
Ella
se
puso
las
Ray-Ban
She
put
on
her
Ray-Ban
Combina
con
la
cartera
It
matches
with
her
wallet
Se
secó
las
lágrimas
She
dried
her
tears
No
quiere
que
nada
duela
She
doesn't
want
anything
to
hurt
Si
su
novio
no
la
vio
If
her
boyfriend
didn't
see
her
Sale
pa
que
otro
la
vea
She's
going
out
for
someone
else
to
see
her
Ella
no
juega
de
segunda
She
doesn't
play
second
fiddle
Ella
juega
de
primera
She
plays
in
the
major
leagues
Con
sus
amigas
para
el
bar
que
queda
al
lado
With
her
friends
to
the
bar
next
door
Y
hoy
sube
fotos
pa
que
vea
que
le
ha
olvidado
And
today
she
uploads
photos
so
he
can
see
that
she's
forgotten
him
Nadie
se
burla
de
ella
Nobody
makes
fun
of
her
La
que
se
burla
es
ella
She's
the
one
who
laughs
Y
sola
no
se
va
a
quedar
She's
not
going
to
be
left
alone
Por
eso
se
va
That's
why
she's
leaving
Va
para
la
calle
She's
going
out
on
the
street
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Por
eso
se
va,
se
va,
se
va
That's
why
she's
leaving,
leaving,
leaving
Va
para
la
calle
She's
going
out
on
the
street
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Y
ya
no
hay
nada
que
decir
And
there's
nothing
left
to
say
La
vida
hay
que
vivirla
Life
has
to
be
lived
La
vida
no
es
para
sufrir
Life
isn't
meant
for
suffering
Brindando
con
el
corazón
roto,
se
toma
otra
foto
Toasting
with
a
broken
heart,
she
takes
another
photo
Porque
el
futuro
no
es
con
él,
es
con
otro
Because
the
future
is
not
with
him,
it's
with
someone
else
Hoy
canta
las
canciones,
pero
las
felices
Today
she
sings
the
songs,
but
the
happy
ones
Dejó
el
móvil
pa
que
nadie
la
localice
She
put
down
the
phone
so
that
no
one
can
track
her
Ni
el
diamante
más
caro
brilla
más
que
ella
Not
even
the
most
expensive
diamond
shines
brighter
than
her
Esta
noche
en
el
bar
se
acaban
las
botellas
Tonight
at
the
bar
the
bottles
will
run
out
Por
eso
se
va
That's
why
she's
leaving
Va
para
la
calle
She's
going
out
on
the
street
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Por
eso
se
va,
se
va,
se
va
That's
why
she's
leaving,
leaving,
leaving
Va
para
la
calle
She's
going
out
on
the
street
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Nunca
vuelve
a
llorar
She'll
never
cry
again
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Nunca
vuelve
a
llorar
She'll
never
cry
again
Lo
quiere
borrar
She
wants
to
erase
it
Lo
quiere
olvidar
She
wants
to
forget
it
Dice
que
por
un
hombre
nunca
vuelve
a
llorar
She
says
she'll
never
cry
over
a
man
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.