Aitana - A la calle - traduction des paroles en allemand

A la calle - Aitanatraduction en allemand




A la calle
Auf die Straße
Ella se puso las ray-ban, combina con la cartera
Sie setzte die Ray-Ban auf, passend zur Handtasche
Se secó las lágrimas, no quiere que nada duela
Sie trocknete ihre Tränen, will nicht, dass etwas schmerzt
Si su novio no la vio, sale pa' que otro la vea
Wenn ihr Freund sie nicht sah, geht sie raus, damit ein anderer sie sieht
Ella no juega de segunda, ella juega de primera
Sie spielt nicht als Zweite, sie spielt als Erste
Con sus amigas para el bar que queda al lado
Mit ihren Freundinnen in die Bar nebenan
Y hoy sube fotos pa' que vea que le ha olvidado
Und heute lädt sie Fotos hoch, damit er sieht, dass sie ihn vergessen hat
Nadie se burla de ella, la que se burla es ella
Niemand macht sich über sie lustig, sie ist diejenige, die sich lustig macht
Y sola no se va a quedar
Und sie wird nicht allein bleiben
Por eso se va
Deshalb geht sie
Va para la calle
Geht auf die Straße
No quiere borrar, no quiere olvidar
Sie will nicht löschen, sie will nicht vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird
Por eso se va, se va, se va
Deshalb geht sie, geht sie, geht sie
Va para la calle
Geht auf die Straße
No quiere borrar, no quiere olvidar
Sie will nicht löschen, sie will nicht vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird
Y ya no hay nada que decir
Und es gibt nichts mehr zu sagen
La vida hay que vivirla, la vida no es para sufrir
Das Leben muss gelebt werden, das Leben ist nicht zum Leiden da
Brindando con el corazón roto, se toma otra foto
Sie stößt mit gebrochenem Herzen an, macht noch ein Foto
Porque el futuro no es con él es con otro
Denn die Zukunft ist nicht mit ihm, sondern mit einem anderen
Hoy canta las canciones, pero las felices
Heute singt sie Lieder, aber die fröhlichen
Dejó el móvil pa' que nadie la localice
Sie hat das Handy weggelegt, damit niemand sie orten kann
Ni el diamante más caro brilla más que ella
Nicht einmal der teuerste Diamant glänzt mehr als sie
Esta noche en el bar se acaban las botellas
Heute Abend in der Bar gehen die Flaschen leer
Por eso se va
Deshalb geht sie
Va para la calle
Geht auf die Straße
Hoy quiere tomar, hoy quiere olvidar
Heute will sie trinken, heute will sie vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird
Por eso se va, se va, se va
Deshalb geht sie, geht sie, geht sie
Va para la calle
Geht auf die Straße
No quiere borrar, no quiere olvidar
Sie will nicht löschen, sie will nicht vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird
Nunca vuelve a llorar
Nie wieder weinen
Ah ah ah
Ah ah ah
No quiere borrar, no quiere olvidar
Sie will nicht löschen, sie will nicht vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird
Nunca vuelve a llorar
Nie wieder weinen
Ah ah ah
Ah ah ah
No quiere borrar, no quiere olvidar
Sie will nicht löschen, sie will nicht vergessen
Dice que por un hombre nunca vuelve a llorar
Sie sagt, dass sie wegen eines Mannes nie wieder weinen wird





Writer(s): Aitana, Andres Torres, Edgar Barrera, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.