Aitana - El cine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana - El cine




El cine
Кинотеатр
Hoy salí de casa como siempre
Сегодня я вышла из дома, как всегда,
Pero ya no estabas en mi mente
Но тебя уже не было в моих мыслях.
Y aunque todo se sintiera diferente
И хотя все казалось другим,
Tus recuerdos se asomaron de repente
Твои воспоминания внезапно нахлынули на меня.
Y volví a ese cine al que me llevaste
И я вернулась в тот кинотеатр, куда ты меня водил,
Te sentí a mi lado cuando ya no había luz
Я чувствовала тебя рядом, когда погас свет.
Nada importa, nada quiero realmente
Ничего не важно, ничего мне не хочется на самом деле,
Nadar es difícil contra la corriente
Трудно плыть против течения.
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Я не разговаривала с тобой с тех пор, как это случилось,
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Я хотела игнорировать это, но что-то сломалось,
Mi corazón no lo aguantó
Мое сердце не выдержало.
La película se acabó
Фильм закончился,
Y el maldito cine cerró
И этот проклятый кинотеатр закрылся.
Nunca habrá una historia que duela más
Не будет истории больнее,
Si te vas, mi amor
Если ты уйдешь, любимый.
Juro que no volveré a actuar
Клянусь, я больше не буду играть,
Esto ya es la vida real
Это уже реальная жизнь.
No voy a aceptar que estemos tan mal
Я не собираюсь мириться с тем, что нам так плохо,
Hay un final mejor
Есть финал получше.
Yo quería una historia de amor
Я хотела историю любви,
Y la película se acabó
А фильм закончился.
Pero yo que habrá segunda parte
Но я знаю, что будет вторая часть,
Y te prometo pondré de mi parte
И я обещаю, что приложу все усилия,
Vas a entenderlo solo con besarme
Ты поймешь это, как только поцелуешь меня,
Este amor de cine es una obra de arte
Эта любовь, как в кино, - произведение искусства.
De los que te hieren, pero se perdonan
Из тех, что ранят, но прощаются,
De los que te duelen y por dentro lloras
Из тех, что причиняют боль, и ты плачешь внутри,
Que un corazón loco vuelve y se enamora
Когда безумное сердце возвращается и влюбляется,
Yo voy a llamarte ni importa la hora
Я позвоню тебе, неважно во сколько.
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Я не разговаривала с тобой с тех пор, как это случилось,
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Я хотела игнорировать это, но что-то сломалось,
Mi corazón no lo aguantó
Мое сердце не выдержало.
La película se acabó
Фильм закончился,
Y el maldito cine cerró
И этот проклятый кинотеатр закрылся.
Nunca habrá una historia que duela más
Не будет истории больнее,
Si te vas, mi amor
Если ты уйдешь, любимый.
Juro que no volveré a actuar
Клянусь, я больше не буду играть,
Esto ya es la vida real
Это уже реальная жизнь.
No voy a aceptar que estemos tan mal
Я не собираюсь мириться с тем, что нам так плохо,
Hay un final mejor
Есть финал получше.
Yo quería una historia de amor
Я хотела историю любви,
Y la película se acabó
А фильм закончился.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Y ahora que te vuelvo a encontrar
И теперь, когда я снова нашла тебя,
Nuestra peli vuelve a rodar
Наш фильм снова снимается.
Vamos a escribir un final mejor
Давай напишем финал получше,
Volvamos a empezar
Давай начнем сначала.





Writer(s): Aitana, Andres Torres, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.