Aitana - La última - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - La última




La última
The Last
Sigo recordando en aquel rincón
I still remember in that corner
En aquella clase, la revolución
In that class, the revolution
Me sentía en casa pero algo cambió
I felt at home but something changed
Lo que era mi hogar el fuego se lo llevó
What was my home, fire took it away
La última vez que recordé como
The last time I remembered how
Aquel año sobraron las heridas (Mmm)
That year there were more than enough wounds (Mmm)
La última vez me prometí que
The last time I promised myself that
Si volvía no por mí, no estaría
If I returned, I wouldn't be there for me
Una tormenta que se fue
A storm that passed
Tanto dolor que me aguanté
So much pain that I endured
Será la última, la última
It will be the last, the last
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí
Because in the end I finally understood
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última vez que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I already suffered, I already learned
Y fue la última (La última)
And it was the last (The last)
La última vez que me dejaron sola
The last time they left me alone
Fue como el mar si le quitas las olas
It was like the sea if you take away its waves
Como la música sin voz
Like music without a voice
Como un hola sin adiós
Like a hello without a goodbye
Es sentir la soledad
It's feeling lonely
Aunque hayan dos
Even if there are two
No volveré a mentir (Uh -uh -uh -uh)
I will not lie again (Uh -uh -uh -uh)
A decir que estoy bien
To say that I'm okay
Si sobraron las lágrimas
If there were more than enough tears
Pero ya no más
But no more
Ya aprendí a decir que me tengo que ir (Uh -uh -uh -uh)
I have already learned to say that I have to leave (Uh -uh -uh -uh)
Si quedarme me duele más
If staying hurts me more
Una tormenta que se fue (Ah -ah -ah -ah)
A storm that passed (Ah -ah -ah -ah)
Tanto dolor que me aguanté
So much pain that I endured
Será la última, la última (Ah -ah -ah -ah)
It will be the last, the last (Ah -ah -ah -ah)
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí (Ah -ah -ah -ah)
Because in the end I finally understood (Ah -ah -ah -ah)
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última vez que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I already suffered, I already learned
La última vez que recordé como
The last time I remembered how
Aquel año sobraron las heridas
That year there were more than enough wounds
La última vez me prometí que
The last time I promised myself that
Si volvía no por mí, no estaría
If I returned, I wouldn't be there for me
Una tormenta que se fue
A storm that passed
Tanto dolor que me aguanté
So much pain that I endured
Será la última, la última
It will be the last, the last
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí
Because in the end I finally understood
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última vez que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I already suffered, I already learned
Y fue la última
And it was the last





Writer(s): Lindy Robbins, Kerli Koiv, Tobias Gad, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Andres Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.