Aitana - La última - Versión acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - La última - Versión acústica




La última - Versión acústica
Last Time - Acoustic Version
Sigo recordando en aquel rincón
I still remember that corner
En aquella clase, la revolución
That class, the revolution
Me sentía en casa, pero algo cambió
I felt at home, but something changed
Lo que era mi hogar el fuego se lo llevó
What was my home was burned by fire
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas (mmh)
The last time I remembered how that year was full of wounds (mmh)
La última vez, me prometí que si volvían a por mí, no estaría
The last time, I promised myself that if they came for me again, I wouldn't be there
Una tormenta que se fue
A storm has passed
Tanto dolor que me aguanté
So much pain I endured
Será la última, la última
It will be the last, the last
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí
Because in the end I understood it
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I suffered it, I learned it
Y fue la última
And it was the last
La última vez que me dejaron sola
The last time they left me alone
Fue como el mar si le quitas las olas
It was like the sea if you take away its waves
Como la música sin voz
Like music without a voice
Como un "hola" sin "adiós"
Like a "hello" without a "goodbye"
Es sentir la soledad aunque hayan dos
It's feeling lonely even though there are two
No volveré a mentir
I won't lie again
A decir que estoy bien si sobraron las lágrimas
To say that I'm fine if there were tears left over
Pero ya no más
But no more
Y aprendí a decir que me tengo que ir
And I learned to say that I have to go
Si quedarme me duele más
If staying hurts me more
Una tormenta que se fue
A storm has passed
Tanto dolor que me aguanté
So much pain I endured
Será la última, la última
It will be the last, the last
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí
Because in the end I understood it
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última vez que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I suffered it, I learned it
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas
The last time I remembered how that year was full of wounds
La última vez me prometí que si volvían a por mí, no estaría
Last time I promised myself that if they came for me again, I wouldn't be there
Una tormenta que se fue
A storm has passed
Tanto dolor que me aguanté
So much pain I endured
Será la última, la última
It will be the last, the last
Será la última vez que callé
It will be the last time I kept quiet
Porque al final ya lo entendí
Because in the end I understood it
Para encontrarme me perdí
To find myself I got lost
Y fue la última, la última
And it was the last, the last
Y fue la última vez que me fui
And it was the last time I left
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
I suffered it, I learned it
Y fue la última
And it was the last





Writer(s): Kerli Koiv, Tobias Gad, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Andres Torres, Lindy Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.