Aitana - La última - Versión acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana - La última - Versión acústica




La última - Versión acústica
Последний - Акустическая версия
Sigo recordando en aquel rincón
Я все еще помню в том углу
En aquella clase, la revolución
В том классе, революция
Me sentía en casa, pero algo cambió
Я чувствовала себя как дома, но что-то изменилось
Lo que era mi hogar el fuego se lo llevó
То, что было моим домом, огонь забрал
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas (mmh)
В последний раз, когда я вспомнила, как в тот год было много ран (мм)
La última vez, me prometí que si volvían a por mí, no estaría
В последний раз я пообещала себе, что если за мной снова придут, меня там не будет
Una tormenta que se fue
Ушедшая буря
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли я терпела
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я промолчу
Porque al final ya lo entendí
Потому что я наконец поняла
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я заблудилась
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз
Y fue la última que me fui
И это был последний раз, когда я ушла
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже это пережила, я уже это поняла
Y fue la última
И это был последний раз
La última vez que me dejaron sola
В последний раз, когда меня бросили одну
Fue como el mar si le quitas las olas
Это было как море, если убрать волны
Como la música sin voz
Как музыка без голоса
Como un "hola" sin "adiós"
Как "привет" без "прощай"
Es sentir la soledad aunque hayan dos
Это чувствовать одиночество, даже если вас двое
No volveré a mentir
Я больше не буду лгать
A decir que estoy bien si sobraron las lágrimas
Говорить, что со мной все в порядке, если слез было слишком много
Pero ya no más
Но больше нет
Y aprendí a decir que me tengo que ir
И я научилась говорить, что мне нужно уйти
Si quedarme me duele más
Если оставаться мне больно
Una tormenta que se fue
Ушедшая буря
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли я терпела
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я промолчу
Porque al final ya lo entendí
Потому что я наконец поняла
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я заблудилась
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз
Y fue la última vez que me fui
И это был последний раз, когда я ушла
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже это пережила, я уже это поняла
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas
В последний раз, когда я вспомнила, как в тот год было много ран
La última vez me prometí que si volvían a por mí, no estaría
В последний раз я пообещала себе, что если за мной снова придут, меня там не будет
Una tormenta que se fue
Ушедшая буря
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли я терпела
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я промолчу
Porque al final ya lo entendí
Потому что я наконец поняла
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я заблудилась
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз
Y fue la última vez que me fui
И это был последний раз, когда я ушла
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже это пережила, я уже это поняла
Y fue la última
И это был последний раз





Writer(s): Kerli Koiv, Tobias Gad, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Andres Torres, Lindy Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.