Paroles et traduction Aitana - La última - Versión acústica
La última - Versión acústica
Последний - Акустическая версия
Sigo
recordando
en
aquel
rincón
Я
все
еще
помню
в
том
углу
En
aquella
clase,
la
revolución
В
том
классе,
революция
Me
sentía
en
casa,
pero
algo
cambió
Я
чувствовала
себя
как
дома,
но
что-то
изменилось
Lo
que
era
mi
hogar
el
fuego
se
lo
llevó
То,
что
было
моим
домом,
огонь
забрал
La
última
vez
que
recordé
cómo
aquel
año
sobraron
las
heridas
(mmh)
В
последний
раз,
когда
я
вспомнила,
как
в
тот
год
было
много
ран
(мм)
La
última
vez,
me
prometí
que
si
volvían
a
por
mí,
no
estaría
В
последний
раз
я
пообещала
себе,
что
если
за
мной
снова
придут,
меня
там
не
будет
Una
tormenta
que
se
fue
Ушедшая
буря
Tanto
dolor
que
me
aguanté
Столько
боли
я
терпела
Será
la
última,
la
última
Это
будет
последний,
последний
раз
Será
la
última
vez
que
callé
Это
будет
последний
раз,
когда
я
промолчу
Porque
al
final
ya
lo
entendí
Потому
что
я
наконец
поняла
Para
encontrarme
me
perdí
Чтобы
найти
себя,
я
заблудилась
Y
fue
la
última,
la
última
И
это
был
последний,
последний
раз
Y
fue
la
última
que
me
fui
И
это
был
последний
раз,
когда
я
ушла
Ya
lo
sufrí,
ya
lo
aprendí
Я
уже
это
пережила,
я
уже
это
поняла
Y
fue
la
última
И
это
был
последний
раз
La
última
vez
que
me
dejaron
sola
В
последний
раз,
когда
меня
бросили
одну
Fue
como
el
mar
si
le
quitas
las
olas
Это
было
как
море,
если
убрать
волны
Como
la
música
sin
voz
Как
музыка
без
голоса
Como
un
"hola"
sin
"adiós"
Как
"привет"
без
"прощай"
Es
sentir
la
soledad
aunque
hayan
dos
Это
чувствовать
одиночество,
даже
если
вас
двое
No
volveré
a
mentir
Я
больше
не
буду
лгать
A
decir
que
estoy
bien
si
sobraron
las
lágrimas
Говорить,
что
со
мной
все
в
порядке,
если
слез
было
слишком
много
Pero
ya
no
más
Но
больше
нет
Y
aprendí
a
decir
que
me
tengo
que
ir
И
я
научилась
говорить,
что
мне
нужно
уйти
Si
quedarme
me
duele
más
Если
оставаться
мне
больно
Una
tormenta
que
se
fue
Ушедшая
буря
Tanto
dolor
que
me
aguanté
Столько
боли
я
терпела
Será
la
última,
la
última
Это
будет
последний,
последний
раз
Será
la
última
vez
que
callé
Это
будет
последний
раз,
когда
я
промолчу
Porque
al
final
ya
lo
entendí
Потому
что
я
наконец
поняла
Para
encontrarme
me
perdí
Чтобы
найти
себя,
я
заблудилась
Y
fue
la
última,
la
última
И
это
был
последний,
последний
раз
Y
fue
la
última
vez
que
me
fui
И
это
был
последний
раз,
когда
я
ушла
Ya
lo
sufrí,
ya
lo
aprendí
Я
уже
это
пережила,
я
уже
это
поняла
La
última
vez
que
recordé
cómo
aquel
año
sobraron
las
heridas
В
последний
раз,
когда
я
вспомнила,
как
в
тот
год
было
много
ран
La
última
vez
me
prometí
que
si
volvían
a
por
mí,
no
estaría
В
последний
раз
я
пообещала
себе,
что
если
за
мной
снова
придут,
меня
там
не
будет
Una
tormenta
que
se
fue
Ушедшая
буря
Tanto
dolor
que
me
aguanté
Столько
боли
я
терпела
Será
la
última,
la
última
Это
будет
последний,
последний
раз
Será
la
última
vez
que
callé
Это
будет
последний
раз,
когда
я
промолчу
Porque
al
final
ya
lo
entendí
Потому
что
я
наконец
поняла
Para
encontrarme
me
perdí
Чтобы
найти
себя,
я
заблудилась
Y
fue
la
última,
la
última
И
это
был
последний,
последний
раз
Y
fue
la
última
vez
que
me
fui
И
это
был
последний
раз,
когда
я
ушла
Ya
lo
sufrí,
ya
lo
aprendí
Я
уже
это
пережила,
я
уже
это
поняла
Y
fue
la
última
И
это
был
последний
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerli Koiv, Tobias Gad, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Andres Torres, Lindy Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.