Paroles et traduction Aitana - Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero,
quiero,
quiero
(oh-oh-oh)
Хочу,
хочу,
хочу
(ох-ох-ох)
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Como
le
escribo
una
cancion
al
destino
Как
написать
песню
судьбе
Y
le
pregunto
lo
que
quiere
conmigo
И
спросить,
что
она
хочет
от
меня
Yo
sueño
con
darle
a
la
gente
canciones
que
sienten
Я
мечтаю
дарить
людям
песни,
которые
они
чувствуют
Para
que
las
canten
conmigo
Чтобы
они
пели
их
вместе
со
мной
Como
le
explico
que
no
hay
otra
salida
Как
объяснить,
что
нет
другого
выхода
La
música
es
como
el
alcohol
a
la
herida
Музыка
как
алкоголь
на
рану
Y
pocos
saben
que
se
siente
pararse
de
frente
И
мало
кто
знает,
каково
это
— стоять
перед
всеми
A
contarles
toda
tu
vida
И
рассказывать
им
всю
свою
жизнь
Esas
historias
que
te
dejan
pidiendo
mas
Эти
истории,
которые
оставляют
тебя
желать
большего
De
las
que
sacan
o
te
secan
las
lagrimas
Те,
что
вызывают
или
высушивают
слезы
Por
eso
quiero
comerme
a
mordisco
el
mundo
entero
Поэтому
я
хочу
откусить
от
мира
целый
кусок
No
me
importa
empezar
desde
cero,
de
abajo
hasta
el
cielo
Мне
неважно
начать
с
нуля,
снизу
до
небес
No
quiero
fama
tampoco
dinero
Мне
не
нужна
слава,
не
нужны
деньги
Solo
quiero
que
la
música
sea
mi
vida
Я
просто
хочу,
чтобы
музыка
была
моей
жизнью
Encontrar
la
que
tengo
escondida,
que
estaba
perdida
Найти
ту,
что
спрятана
во
мне,
что
была
потеряна
Y
la
unica
salida
es
hacer
lo
que
quiero
И
единственный
выход
— делать
то,
что
я
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Hacer
lo
que
quiero
Делать
то,
что
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Unas
para
reír,
otras
para
llorar
Одни
песни
для
смеха,
другие
для
слез
Unas
para
vivir
y
otras
para
olvidar
Одни
для
жизни,
другие,
чтобы
забыть
Unas
que
suenan
en
la
radio
y
te
emocionan
Одни
звучат
по
радио
и
волнуют
тебя
Otras
que
te
recuerdan
a
otra
persona
Другие
напоминают
тебе
о
ком-то
Hay
para
millones
y
para
poquitos
Есть
песни
для
миллионов
и
для
немногих
Unas
que
te
vuelven
el
dia
más
bonito
Одни
делают
твой
день
прекраснее
No
es
que
yo
te
quiera,
es
que
te
necesito
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
люблю,
а
в
том,
что
ты
мне
нужен
Perdona
mi
música,
sin
ti
no
existo
Прости
мою
музыку,
без
тебя
я
не
существую
Y
esas
historias
que
te
dejan
pidiendo
mas
И
эти
истории,
которые
оставляют
тебя
желать
большего
De
las
que
sacan
o
te
secan
las
lagrimas
Те,
что
вызывают
или
высушивают
слезы
Por
eso
quiero
comerme
a
mordisco
el
mundo
entero
Поэтому
я
хочу
откусить
от
мира
целый
кусок
No
me
importa
empezar
desde
cero,
de
abajo
hasta
el
cielo
Мне
неважно
начать
с
нуля,
снизу
до
небес
No
quiero
fama
tampoco
dinero
Мне
не
нужна
слава,
не
нужны
деньги
Solo
quiero
que
la
música
sea
mi
vida
Я
просто
хочу,
чтобы
музыка
была
моей
жизнью
Encontrar
la
que
tengo
escondida,
que
estaba
perdida
Найти
ту,
что
спрятана
во
мне,
что
была
потеряна
Y
la
unica
salida
es
hacer
lo
que
quiero
И
единственный
выход
— делать
то,
что
я
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Hacer
lo
que
quiero
Делать
то,
что
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
La
música
es
lo
que
quiero
Музыка
— это
то,
чего
я
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Mereces
todo
lo
que
quiero
Ты
заслуживаешь
всего,
чего
я
хочу
Quiero,
quiero,
quiero
(oh-oh-oh)
Хочу,
хочу,
хочу
(ох-ох-ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitana, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.