Paroles et traduction Aitana - Chas! Y Aparezco a Tu Lado
No
soy
mas
que
tú,
tus
fantasías
Я
не
больше,
чем
ты,
твои
фантазии.
Tantas
veces
soñaste
que
se
hizo
realidad.
Так
много
раз
вы
мечтали,
что
это
сбылось.
Pero
lo
que
tú,
tú
no
sabías
es
que
los
sueños
no
se
pueden
dominar.
Но
то,
что
вы,
вы
не
знали,
это
то,
что
мечты
не
могут
быть
освоены.
Cuando
crees
que
me
ves,
cruzo
la
pared
Когда
ты
думаешь,
что
видишь
меня,
я
пересекаю
стену,
Hago
chas
y
aparezco
a
tu
lado,
Я
делаю
chas
и
появляюсь
рядом
с
тобой.,
Quieres
ir
tras
de
mí,
pobrecita
de
ti,
no
me
puedes
atrapar.
Ты
хочешь
пойти
за
мной,
бедняжка,
ты
не
можешь
поймать
меня.
Y
yo
soy
capaz
de
entrar
en
tus
sueños
И
я
могу
войти
в
твои
мечты.
De
volver
por
el
cielo
y
caminar
sobre
el
mar.
Вернуться
по
небу
и
ходить
по
морю.
Y
de
pronto
hacerme
de
carne
y
hueso
para
que
tú
me
puedas
acariciar.
И
вдруг
сделать
меня
из
плоти
и
крови,
чтобы
ты
мог
ласкать
меня.
Cuando
crees
que
me
ves,
cruzo
la
pared
Когда
ты
думаешь,
что
видишь
меня,
я
пересекаю
стену,
Hago
chas
y
aparezco
a
tu
lado,
Я
делаю
chas
и
появляюсь
рядом
с
тобой.,
Quieres
ir
tras
de
mí,
pobrecito
de
ti,
no
me
puedes
atrapar.
Ты
хочешь
пойти
за
мной,
бедняжка,
ты
не
можешь
поймать
меня.
Si
tal
vez
tú
traes
alguna
invitada,
Если,
может
быть,
ты
приведешь
кого-нибудь
из
гостей.,
Si
se
pone
pesada
y
no
te
deja
en
paz,
Если
она
станет
тяжелой
и
не
оставит
тебя
в
покое.,
Una
mano
helada
sobre
la
espalda,
un
par
de
trucos
y
no
vuelve
más.
Ледяная
рука
на
спине,
пара
трюков
и
больше
не
возвращается.
Cuando
crees
que
me
ves,
cruzo
la
pared
Когда
ты
думаешь,
что
видишь
меня,
я
пересекаю
стену,
Hago
chas
y
aparezco
a
tu
lado,
Я
делаю
chas
и
появляюсь
рядом
с
тобой.,
Quieres
ir
tras
de
mí,
pobrecita
de
ti,
no
me
puedes
atrapar.
Ты
хочешь
пойти
за
мной,
бедняжка,
ты
не
можешь
поймать
меня.
Cuando
crees
que
me
ves,
cruzo
la
pared
Когда
ты
думаешь,
что
видишь
меня,
я
пересекаю
стену,
Hago
chas
y
aparezco
a
tu
lado,
Я
делаю
chas
и
появляюсь
рядом
с
тобой.,
Quieres
ir
tras
de
mí,
pobrecito
de
ti,
no
me
puedes
atrapar.
Ты
хочешь
пойти
за
мной,
бедняжка,
ты
не
можешь
поймать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Rosenvinge, Alejandro Nuez Magarzo
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.