Aitana - El Trece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - El Trece




El Trece
Thirteen
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Discreto entre la gente, como un superviviente
Unnoticed amidst the crowd, like a survivor
Sentado allí, al final del autobús
Sitting there, at the back of the bus
Finales de noviembre, mirabas diferente
End of November, you looked different
Pero, quién me iba a decir que fueras
But who could have told me that it would be you
El Trece paraba y no me di ni cuenta
Thirteen pulled up and I didn't even notice
El mundo giraba, te fuiste esquivando la puerta
The world was spinning, you slipped past the door
No encuentro la forma de parecerme a otra
I can't find a way to be like someone else
Multitud
Crowd
No vuelvas más a cambiar de sitio cada pieza
Don't change your every move again
A enamorar sin avisar
To fall in love without warning
No vuelvas más a arremeter el rumbo de las cosas
Don't change the course of things again
Y si me canso de esperar
And if I get tired of waiting
Y me iré yo sola al baile (Al baile)
I will go by myself to the dance (To the dance)
Porque me quiero como nadie (Como nadie)
Because I love myself more than anyone (More than anyone)
Más vale nunca que tarde
Better never than late
Que yo el amor no lo entiendo a mitades
Because I don't understand half-hearted love
Que vaya bien, por esta vez
I hope it goes well, this time
Y vas a ver
And you will see
Te digo hasta luego, riendo
I say goodbye to you, laughing
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Tus pasos en falso (En falso)
Your missteps (Missteps)
Miras de lado
You look away
Hoy, ya no me pienso quedar
I no longer think to stay today
El miedo
Fear
Él fue quien te ha dejado ciego
It is he who has blinded you
Ha sido tu debilidad quien me deja escapar
It has been your weakness that has let me escape
El Trece paraba y no me di ni cuenta
Thirteen pulled up and I didn't even notice
El mundo giraba, te fuiste esquivando la puerta
The world was spinning, you slipped past the door
No encuentro la forma de parecerme a otra
I can't find a way to be like someone else
Multitud
Crowd
No vuelvas más a cambiar de sitio cada pieza
Don't change your every move again
A enamorar sin avisar (Eh, eh, eh, eh)
To fall in love without warning (Oh, oh, oh, oh)
No vuelvas más a arremeter el rumbo de las cosas
Don't change the course of things again
Y si me canso de esperar
And if I get tired of waiting
Y me iré yo sola al baile
I will go by myself to the dance
Porque me quiero como nadie (Me quiero como nadie)
Because I love myself more than anyone (I love myself more than anyone)
Más vale nunca que tarde
Better never than late
Que yo el amor no lo entiendo a mitades
Because I don't understand half-hearted love
Que vaya bien, por esta vez
I hope it goes well, this time
Y vas a ver (Vas a ver)
And you will see (You will see)
No vuelvas más a cambiar de sitio cada pieza
Don't change your every move again
A enamorar sin avisar
To fall in love without warning
No vuelvas más a arremeter el rumbo de las cosas
Don't change the course of things again
Y si me canso de esperar (De esperar)
And if I get tired of waiting (Of waiting)
Y me iré yo sola al baile (Sola)
I will go by myself to the dance (Alone)
Porque me quiero como nadie (Como nadie)
Because I love myself more than anyone (More than anyone)
Más vale nunca que tarde
Better never than late
Que yo el amor no lo entiendo a mitades
Because I don't understand half-hearted love
Que vaya bien, por esta vez
I hope it goes well, this time
Y vas a ver
And you will see
Te digo hasta luego, riendo
I say goodbye to you, laughing





Writer(s): MANDY SANTOS, AITANA OCANA MORALES, DAVID SANTIESTEBAN MARCOS, RIKI RIVERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.