Paroles et traduction Aitana - El Trece
Discreto
entre
la
gente,
como
un
superviviente
Сдержанный
среди
людей,
как
выживший.
Sentado
allí,
al
final
del
autobús
Сидя
там,
в
конце
автобуса,
Finales
de
noviembre,
mirabas
diferente
В
конце
ноября
ты
выглядел
по-другому.
Pero,
quién
me
iba
a
decir
que
fueras
tú
Но
кто
бы
мне
сказал,
что
это
ты?
El
Trece
paraba
y
no
me
di
ni
cuenta
Тринадцатый
остановился,
и
я
даже
не
заметил.
El
mundo
giraba,
te
fuiste
esquivando
la
puerta
Мир
вращался,
ты
уходил,
уклоняясь
от
двери.
No
encuentro
la
forma
de
parecerme
a
otra
Я
не
могу
найти
способ
выглядеть
как
другая.
No
vuelvas
más
a
cambiar
de
sitio
cada
pieza
Больше
не
меняйте
места
каждый
кусок
A
enamorar
sin
avisar
Влюбиться
без
предупреждения
No
vuelvas
más
a
arremeter
el
rumbo
de
las
cosas
Не
возвращайся,
чтобы
наброситься
на
ход
вещей.
Y
si
me
canso
de
esperar
И
если
я
устану
ждать,
Y
me
iré
yo
sola
al
baile
(Al
baile)
И
я
пойду
одна
на
бал
(на
бал)
Porque
me
quiero
como
nadie
(Como
nadie)
Потому
что
я
люблю
себя,
как
никто
(как
никто)
Más
vale
nunca
que
tarde
Лучше
никогда,
чем
поздно.
Que
yo
el
amor
no
lo
entiendo
a
mitades
Что
я
люблю,
я
не
понимаю
его
пополам.
Que
vaya
bien,
por
esta
vez
Пусть
все
будет
хорошо,
на
этот
раз
Y
vas
a
ver
И
ты
увидишь,
Te
digo
hasta
luego,
riendo
Я
говорю
тебе,
пока,
смеясь.
Tus
pasos
en
falso
(En
falso)
Ваши
ошибки
(ложь)
Miras
de
lado
Вы
смотрите
в
сторону
Hoy,
ya
no
me
pienso
quedar
Сегодня
я
больше
не
останусь.
Él
fue
quien
te
ha
dejado
ciego
Это
он
ослепил
тебя.
Ha
sido
tu
debilidad
quien
me
deja
escapar
Это
была
твоя
слабость,
которая
позволила
мне
уйти.
El
Trece
paraba
y
no
me
di
ni
cuenta
Тринадцатый
остановился,
и
я
даже
не
заметил.
El
mundo
giraba,
te
fuiste
esquivando
la
puerta
Мир
вращался,
ты
уходил,
уклоняясь
от
двери.
No
encuentro
la
forma
de
parecerme
a
otra
Я
не
могу
найти
способ
выглядеть
как
другая.
No
vuelvas
más
a
cambiar
de
sitio
cada
pieza
Больше
не
меняйте
места
каждый
кусок
A
enamorar
sin
avisar
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Влюбиться
без
предупреждения
(э
- э-э-э-э)
No
vuelvas
más
a
arremeter
el
rumbo
de
las
cosas
Не
возвращайся,
чтобы
наброситься
на
ход
вещей.
Y
si
me
canso
de
esperar
И
если
я
устану
ждать,
Y
me
iré
yo
sola
al
baile
И
я
пойду
на
бал
одна.
Porque
me
quiero
como
nadie
(Me
quiero
como
nadie)
Потому
что
я
люблю
себя,
как
никто
(я
люблю
себя,
как
никто)
Más
vale
nunca
que
tarde
Лучше
никогда,
чем
поздно.
Que
yo
el
amor
no
lo
entiendo
a
mitades
Что
я
люблю,
я
не
понимаю
его
пополам.
Que
vaya
bien,
por
esta
vez
Пусть
все
будет
хорошо,
на
этот
раз
Y
vas
a
ver
(Vas
a
ver)
И
ты
увидишь
(ты
увидишь)
No
vuelvas
más
a
cambiar
de
sitio
cada
pieza
Больше
не
меняйте
места
каждый
кусок
A
enamorar
sin
avisar
Влюбиться
без
предупреждения
No
vuelvas
más
a
arremeter
el
rumbo
de
las
cosas
Не
возвращайся,
чтобы
наброситься
на
ход
вещей.
Y
si
me
canso
de
esperar
(De
esperar)
И
если
я
устану
ждать
(ждать)
Y
me
iré
yo
sola
al
baile
(Sola)
И
я
пойду
одна
на
бал
(одна)
Porque
me
quiero
como
nadie
(Como
nadie)
Потому
что
я
люблю
себя,
как
никто
(как
никто)
Más
vale
nunca
que
tarde
Лучше
никогда,
чем
поздно.
Que
yo
el
amor
no
lo
entiendo
a
mitades
Что
я
люблю,
я
не
понимаю
его
пополам.
Que
vaya
bien,
por
esta
vez
Пусть
все
будет
хорошо,
на
этот
раз
Y
vas
a
ver
И
ты
увидишь,
Te
digo
hasta
luego,
riendo
Я
говорю
тебе,
пока,
смеясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANDY SANTOS, AITANA OCANA MORALES, DAVID SANTIESTEBAN MARCOS, RIKI RIVERA
Album
Spoiler
date de sortie
07-06-2019
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.