Aitana - NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitana - NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO




NO TE HAS IDO Y YA TE EXTRAÑO
YOU'RE NOT GONE AND I MISS YOU ALREADY
Nada queda si ya no te quedas
Nothing is left if you no longer stay
Dime que no te irás, no te irás
Tell me you'll not go, you won't go
¿Qué ha pasado? Si y yo en el pasado
What happened? If you and I in the past
Siento que fuimos más y hoy te vas
I feel we were more and today you leave
Si esta luna llena te me llevaras
If this full moon could take you away from me
Dime que al mirarla me recordarás
Tell me you'll remember me as you gaze upon it
Dime que me quieres porque yo que me quieres
Tell me you love me because I know you love me
Y aunque debas, no me olvidarás
And even if you must, you will not forget me
Yo te confieso, que me haces daño
I confess, you hurt me
no te has ido, no te has ido
You're not gone, you're not gone
Y yo ya te extraño
And I miss you already
Sobraron besos, faltaron años
There were too many kisses, not enough years
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
And if you don't come back, if you don't come back, it's better I trick myself
no te has ido, no te has ido
You're not gone, you're not gone
Y yo ya te extraño
And I miss you already
No lloraba, pero se me notaba
I didn't cry, but it was obvious
Yo me guardé el dolor, lo disfracé de amor
I kept the pain inside, I disguised it as love
Tantas noches por ti me desvelaba
I stayed up so many nights for you
Intentaba estar mejor y se volvió peor
I tried to get better and it became worse
Pero, ¿sabes cómo te recordaré?
But, do you know how I will remember you?
Como un primer beso yo te llevaré
As a first kiss I will carry you with me
Tengo los momentos, las canciones
I have the moments, the songs
Y lo siento, aunque me duela, no te olvidaré
And I'm sorry, even if it hurts, I won't forget you
Yo te confieso, que me haces daño
I confess, you hurt me
no te has ido, no te has ido
You're not gone, you're not gone
Y yo ya te extraño
And I miss you already
Sobraron besos, faltaron años
There were too many kisses, not enough years
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
And if you don't come back, if you don't come back, it's better I trick myself
no te has ido, no te has ido, pero
You're not gone, you're not gone, but
Aunque nuestras rosas se mueran
Although our roses may die
muy bien que la primavera
I know that springtime
Llegará aunque no estemos juntos
Will come even if we are not together
Cuando ya no me duela
When I'm no longer hurting
Quisiera hablarte
I would like to speak to you
Y aunque haga daño
And even if it hurts
Prefiero herirme, antes que irme y ser dos extraños
I prefer to wound myself, rather than leave and be two strangers
Sobraron besos, faltaron años
There were too many kisses, not enough years
Y si no vuelves, si no vuelves, mejor me engaño
And if you don't come back, if you don't come back, it's better I trick myself
no te has ido (tú no te has ido)
You're not gone (you're not gone)
no te has ido (tú no te has ido)
You're not gone (you're not gone)
no te has ido, no te has ido
You're not gone, you're not gone
Y yo ya te extraño
And I miss you already





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.