Paroles et traduction Aitana feat. Alvaro Diaz & Pole - – (MENOS)
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
I
miss
you
if
you're
not
here
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
I
miss
you
if
you
leave
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de
menos
porque
como
tú
ninguna
(no,
no)
I
miss
you
because
there's
no
one
like
you
(no,
no)
Tú
la
más
guapa,
la
más
buena,
la
más
pura
(no,
no)
You're
the
prettiest,
the
hottest,
the
purest
(no,
no)
Si
no
te
veo
me
siento
como
en
ayunas
(no,
no)
If
I
don't
see
you,
I
feel
like
I'm
fasting
(no,
no)
Dime
si
no,
cómo
me
curo
esta
locura
Tell
me
if
not,
how
do
I
cure
this
madness
Aunque
me
miren
y
me
manden
mensajes,
o
tenga
que
ir
de
viaje
Even
if
they
look
at
me
and
send
me
messages,
or
I
have
to
go
on
a
trip
Llevo
tu
foto
en
el
móvil,
no
hace
falta
equipaje
I
carry
your
photo
on
my
phone,
I
don't
need
luggage
Por
la
vida
que
llevo,
por
motivos
sinceros
For
the
life
I
lead,
for
sincere
reasons
Porque
me
he
ido
un
par
de
horas
y
ya
(te
echo
de
menos)
Because
I've
been
gone
for
a
couple
of
hours
and
already
(I
miss
you)
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
I
miss
you
if
you're
not
here
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
I
miss
you
if
you
leave
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de
meno′
aunque
a
vece'
hable′
de
ma'
I
miss
you
even
though
sometimes
I
talk
about
others
Siempre
te
puse
por
encima
'e
la′
demá′
I
always
put
you
above
the
rest
Andas
con
amiga'
nueva′
dando
vuelta'
en
la
ciudad
You're
with
new
friends,
going
around
the
city
Yo
tengo
mala
memoria
y
no
te
he
podido
borrar,
yeah,
yeah
I
have
a
bad
memory
and
I
haven't
been
able
to
erase
you,
yeah,
yeah
Dime
pa′
qué
te
voy
a
mentir
Tell
me
why
I
would
lie
to
you
Tengo
modelos
que
me
esperan
en
París
I
have
models
waiting
for
me
in
Paris
Ninguna
me
ha
ayuda'o
a
sacarte
de
aquí
None
of
them
have
helped
me
get
you
out
of
here
Sigo
con
sabor
a
ti,
porque
I
still
taste
like
you,
because
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
(si
tú
no
estás)
I
miss
you
if
you're
not
here
(if
you're
not
here)
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
(si
tú
te
vas)
I
miss
you
if
you
leave
(if
you
leave)
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de,
menos
I
miss
you,
I
miss
you,
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
¿Cuándo
empezaste
a
mentir?
¿Cuándo
dejasmos
de
hablar?
When
did
you
start
lying?
When
did
we
stop
talking?
¿Cuándo
descubriré
lo
que
me
escondes?
When
will
I
find
out
what
you're
hiding
from
me?
¿Por
qué
no
puedo
dormir?
¿Por
qué
no
puedo
pensar?
Why
can't
I
sleep?
Why
can't
I
think?
¿Por
qué
no
puedo
ni
decir
tú
nombre?
Why
can't
I
even
say
your
name?
Yo
sin
ti,
tú,
¿con
quién?
Me
without
you,
you,
with
whom?
Mi
corazón
miente,
mis
ojos
no
ven
My
heart
lies,
my
eyes
don't
see
Yo
mentí,
tú
también
I
lied,
so
did
you
Pero
yo
estoy
mal
y
tú
estás
bien
But
I'm
bad
and
you're
okay
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
I
miss
you
if
you're
not
here
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
I
miss
you
if
you
leave
Yo
no
te
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
you
Te
voy
a
amar,
pero
menos
I'm
going
to
love
you,
but
less
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
Menos
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
Less
(I
miss
you,
my
love)
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
(I
miss
you,
my
love)
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
(No
voy
a
olvidar)
(I'm
not
going
to
forget)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
I
miss
you,
I
miss
you
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
(Te
voy
a
olvidar)
(I'm
going
to
forget
you)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
(Te
voy
a
olvidar)
(I'm
going
to
forget
you)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(And
now
I
miss
you)
Te
voy
a
olvidar
I'm
going
to
forget
you
Y
ahora
te
echo
de
menos
And
now
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Alvaro Diaz, Andres Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.