Paroles et traduction Aitana feat. Alvaro Diaz & Pole - – (MENOS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de
menos
porque
como
tú
ninguna
(no,
no)
Скучаю
по
тебе,
потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет
(нет,
нет)
Tú
la
más
guapa,
la
más
buena,
la
más
pura
(no,
no)
Ты
самый
красивый,
самый
лучший,
самый
чистый
(нет,
нет)
Si
no
te
veo
me
siento
como
en
ayunas
(no,
no)
Если
я
тебя
не
вижу,
чувствую
себя
как
на
голодный
желудок
(нет,
нет)
Dime
si
no,
cómo
me
curo
esta
locura
Скажи
мне,
как
мне
вылечить
это
безумие
Aunque
me
miren
y
me
manden
mensajes,
o
tenga
que
ir
de
viaje
Даже
если
на
меня
смотрят
и
пишут
сообщения,
или
мне
нужно
уехать
Llevo
tu
foto
en
el
móvil,
no
hace
falta
equipaje
Твоя
фотография
в
моем
телефоне,
багаж
не
нужен
Por
la
vida
que
llevo,
por
motivos
sinceros
Из-за
моей
жизни,
по
искренним
причинам
Porque
me
he
ido
un
par
de
horas
y
ya
(te
echo
de
menos)
Потому
что
я
ушла
всего
на
пару
часов,
и
уже
(скучаю
по
тебе)
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de
meno′
aunque
a
vece'
hable′
de
ma'
Скучаю
по
тебе,
хотя
иногда
говорю
о
других
Siempre
te
puse
por
encima
'e
la′
demá′
Всегда
ставила
тебя
выше
остальных
Andas
con
amiga'
nueva′
dando
vuelta'
en
la
ciudad
Ты
гуляешь
с
новыми
подружками
по
городу
Yo
tengo
mala
memoria
y
no
te
he
podido
borrar,
yeah,
yeah
У
меня
плохая
память,
и
я
не
смогла
тебя
забыть,
да,
да
Dime
pa′
qué
te
voy
a
mentir
Скажи,
зачем
мне
тебе
врать
Tengo
modelos
que
me
esperan
en
París
Меня
ждут
модели
в
Париже
Ninguna
me
ha
ayuda'o
a
sacarte
de
aquí
Ни
одна
из
них
не
помогла
мне
выкинуть
тебя
из
головы
Sigo
con
sabor
a
ti,
porque
У
меня
до
сих
пор
твой
вкус,
потому
что
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
(si
tú
no
estás)
Скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
(когда
тебя
нет
рядом)
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
(si
tú
te
vas)
Скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь
(когда
ты
уходишь)
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de,
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
¿Cuándo
empezaste
a
mentir?
¿Cuándo
dejasmos
de
hablar?
Когда
ты
начал
врать?
Когда
мы
перестали
разговаривать?
¿Cuándo
descubriré
lo
que
me
escondes?
Когда
я
узнаю,
что
ты
от
меня
скрываешь?
¿Por
qué
no
puedo
dormir?
¿Por
qué
no
puedo
pensar?
Почему
я
не
могу
спать?
Почему
я
не
могу
думать?
¿Por
qué
no
puedo
ni
decir
tú
nombre?
Почему
я
даже
не
могу
произнести
твое
имя?
Yo
sin
ti,
tú,
¿con
quién?
Я
без
тебя,
а
ты
с
кем?
Mi
corazón
miente,
mis
ojos
no
ven
Мое
сердце
лжет,
мои
глаза
не
видят
Yo
mentí,
tú
también
Я
врала,
ты
тоже
Pero
yo
estoy
mal
y
tú
estás
bien
Но
мне
плохо,
а
тебе
хорошо
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Скучаю
по
тебе,
когда
ты
уходишь
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
тебя
не
забуду
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
Menos
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
Меньше
(Скучаю
по
тебе,
мой
любимый)
(Te
echo
de
menos)
(Скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
(Скучаю
по
тебе,
мой
любимый)
(Te
echo
de
menos)
(Скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos)
(Скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos)
(Скучаю
по
тебе)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(No
voy
a
olvidar)
(Не
забуду)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Скучаю,
скучаю
по
тебе
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Te
voy
a
olvidar)
(Я
тебя
забуду)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Te
voy
a
olvidar)
(Я
тебя
забуду)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
Te
voy
a
olvidar
Я
тебя
забуду
Y
ahora
te
echo
de
menos
И
теперь
я
скучаю
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Alvaro Diaz, Andres Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.