Paroles et traduction Aitana feat. Alvaro Diaz & Pole - – (MENOS)
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебя
нет.
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Я
скучаю
по
тебе,
если
ты
уйдешь.
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Te
echo
de
menos
porque
como
tú
ninguna
(no,
no)
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что,
как
и
ты,
нет
(нет,
нет).
Tú
la
más
guapa,
la
más
buena,
la
más
pura
(no,
no)
Ты
самая
красивая,
самая
хорошая,
самая
чистая
(нет,
нет).
Si
no
te
veo
me
siento
como
en
ayunas
(no,
no)
Если
я
не
вижу
тебя,
я
чувствую
себя
голодным
(нет,
нет).
Dime
si
no,
cómo
me
curo
esta
locura
Скажи
мне,
если
нет,
как
я
вылечу
это
безумие
Aunque
me
miren
y
me
manden
mensajes,
o
tenga
que
ir
de
viaje
Даже
если
они
смотрят
на
меня
и
пишут
мне,
или
мне
придется
отправиться
в
путешествие
Llevo
tu
foto
en
el
móvil,
no
hace
falta
equipaje
Я
ношу
твою
фотографию
на
телефоне,
багаж
не
нужен.
Por
la
vida
que
llevo,
por
motivos
sinceros
За
жизнь,
которую
я
веду,
по
искренним
причинам.
Porque
me
he
ido
un
par
de
horas
y
ya
(te
echo
de
menos)
Потому
что
я
ушел
на
пару
часов
и
уже
(я
скучаю
по
тебе).
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебя
нет.
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Я
скучаю
по
тебе,
если
ты
уйдешь.
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Te
echo
de
meno′
aunque
a
vece'
hable′
de
ma'
- Да,
- согласился
Ма.
Siempre
te
puse
por
encima
'e
la′
demá′
Я
всегда
ставил
тебя
выше
других.
Andas
con
amiga'
nueva′
dando
vuelta'
en
la
ciudad
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
Yo
tengo
mala
memoria
y
no
te
he
podido
borrar,
yeah,
yeah
У
меня
плохая
память,
и
я
не
смог
стереть
тебя,
Да,
да.
Dime
pa′
qué
te
voy
a
mentir
Скажи
мне,
что
я
буду
лгать
тебе.
Tengo
modelos
que
me
esperan
en
París
У
меня
есть
модели,
которые
ждут
меня
в
Париже.
Ninguna
me
ha
ayuda'o
a
sacarte
de
aquí
Никто
не
помог
мне
вытащить
тебя
отсюда.
Sigo
con
sabor
a
ti,
porque
Я
все
еще
наслаждаюсь
тобой,
потому
что
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
(si
tú
no
estás)
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебя
нет
(если
тебя
нет).
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
(si
tú
te
vas)
Я
скучаю
по
тебе,
если
ты
уйдешь
(если
ты
уйдешь).
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de,
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
¿Cuándo
empezaste
a
mentir?
¿Cuándo
dejasmos
de
hablar?
Когда
ты
начал
лгать?
Когда
мы
перестанем
разговаривать?
¿Cuándo
descubriré
lo
que
me
escondes?
Когда
я
узнаю,
что
ты
от
меня
скрываешь?
¿Por
qué
no
puedo
dormir?
¿Por
qué
no
puedo
pensar?
Почему
я
не
могу
спать?
Почему
я
не
могу
думать?
¿Por
qué
no
puedo
ni
decir
tú
nombre?
Почему
я
не
могу
даже
назвать
твое
имя?
Yo
sin
ti,
tú,
¿con
quién?
Я
без
тебя,
ты-с
кем?
Mi
corazón
miente,
mis
ojos
no
ven
Мое
сердце
лжет,
мои
глаза
не
видят.
Yo
mentí,
tú
también
Я
солгал,
ты
тоже.
Pero
yo
estoy
mal
y
tú
estás
bien
Но
мне
плохо,
а
тебе
хорошо.
Te
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебя
нет.
Te
echo
de
menos
si
tú
te
vas
Я
скучаю
по
тебе,
если
ты
уйдешь.
Yo
no
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя.
Te
voy
a
amar,
pero
menos
Я
буду
любить
тебя,
но
меньше
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
Menos
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
Меньше
(я
скучаю
по
тебе,
любовь
моя)
(Te
echo
de
menos)
(Я
скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos,
mi
amor)
(Я
скучаю
по
тебе,
любовь
моя)
(Te
echo
de
menos)
(Я
скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos)
(Я
скучаю
по
тебе)
(Te
echo
de
menos)
(Я
скучаю
по
тебе)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(No
voy
a
olvidar)
(Я
не
забуду)
Te
echo
de,
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе.
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Te
voy
a
olvidar)
(Я
забуду
тебя)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
(Te
voy
a
olvidar)
(Я
забуду
тебя)
(Y
ahora
te
echo
de
menos)
(И
теперь
я
скучаю
по
тебе)
Te
voy
a
olvidar
Я
забуду
тебя.
Y
ahora
te
echo
de
menos
И
теперь
я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Alvaro Diaz, Andres Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.