Aitana feat. Alvaro Diaz & Pole - – (MENOS) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana feat. Alvaro Diaz & Pole - – (MENOS)




– (MENOS)
– (МЕНЬШЕ)
Te echo de menos si no estás
Скучаю по тебе, когда тебя нет рядом
Te echo de menos si te vas
Скучаю по тебе, когда ты уходишь
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Te echo de menos porque como ninguna (no, no)
Скучаю по тебе, потому что такой, как ты, больше нет (нет, нет)
la más guapa, la más buena, la más pura (no, no)
Ты самый красивый, самый лучший, самый чистый (нет, нет)
Si no te veo me siento como en ayunas (no, no)
Если я тебя не вижу, чувствую себя как на голодный желудок (нет, нет)
Dime si no, cómo me curo esta locura
Скажи мне, как мне вылечить это безумие
Aunque me miren y me manden mensajes, o tenga que ir de viaje
Даже если на меня смотрят и пишут сообщения, или мне нужно уехать
Llevo tu foto en el móvil, no hace falta equipaje
Твоя фотография в моем телефоне, багаж не нужен
Por la vida que llevo, por motivos sinceros
Из-за моей жизни, по искренним причинам
Porque me he ido un par de horas y ya (te echo de menos)
Потому что я ушла всего на пару часов, и уже (скучаю по тебе)
Te echo de menos si no estás
Скучаю по тебе, когда тебя нет рядом
Te echo de menos si te vas
Скучаю по тебе, когда ты уходишь
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Menos
Меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Menos
Меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Te echo de meno′ aunque a vece' hable′ de ma'
Скучаю по тебе, хотя иногда говорю о других
Siempre te puse por encima 'e la′ demá′
Всегда ставила тебя выше остальных
Andas con amiga' nueva′ dando vuelta' en la ciudad
Ты гуляешь с новыми подружками по городу
Yo tengo mala memoria y no te he podido borrar, yeah, yeah
У меня плохая память, и я не смогла тебя забыть, да, да
Dime pa′ qué te voy a mentir
Скажи, зачем мне тебе врать
Tengo modelos que me esperan en París
Меня ждут модели в Париже
Ninguna me ha ayuda'o a sacarte de aquí
Ни одна из них не помогла мне выкинуть тебя из головы
Sigo con sabor a ti, porque
У меня до сих пор твой вкус, потому что
Te echo de menos si no estás (si no estás)
Скучаю по тебе, когда тебя нет рядом (когда тебя нет рядом)
Te echo de menos si te vas (si te vas)
Скучаю по тебе, когда ты уходишь (когда ты уходишь)
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de, menos
Скучаю, скучаю по тебе
Menos
Меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Menos
Меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
¿Cuándo empezaste a mentir? ¿Cuándo dejasmos de hablar?
Когда ты начал врать? Когда мы перестали разговаривать?
¿Cuándo descubriré lo que me escondes?
Когда я узнаю, что ты от меня скрываешь?
¿Por qué no puedo dormir? ¿Por qué no puedo pensar?
Почему я не могу спать? Почему я не могу думать?
¿Por qué no puedo ni decir nombre?
Почему я даже не могу произнести твое имя?
Yo sin ti, tú, ¿con quién?
Я без тебя, а ты с кем?
Mi corazón miente, mis ojos no ven
Мое сердце лжет, мои глаза не видят
Yo mentí, también
Я врала, ты тоже
Pero yo estoy mal y estás bien
Но мне плохо, а тебе хорошо
Te echo de menos si no estás
Скучаю по тебе, когда тебя нет рядом
Te echo de menos si te vas
Скучаю по тебе, когда ты уходишь
Yo no te voy a olvidar
Я тебя не забуду
Te voy a amar, pero menos
Я буду любить тебя, но меньше
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
Menos (Te echo de menos, mi amor)
Меньше (Скучаю по тебе, мой любимый)
(Te echo de menos)
(Скучаю по тебе)
(Te echo de menos, mi amor)
(Скучаю по тебе, мой любимый)
(Te echo de menos)
(Скучаю по тебе)
(Te echo de menos)
(Скучаю по тебе)
(Te echo de menos)
(Скучаю по тебе)
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
(No voy a olvidar)
(Не забуду)
Te echo de, te echo de menos
Скучаю, скучаю по тебе
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
(Te voy a olvidar)
тебя забуду)
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
(Te voy a olvidar)
тебя забуду)
(Y ahora te echo de menos)
теперь я скучаю по тебе)
Te voy a olvidar
Я тебя забуду
Y ahora te echo de menos
И теперь я скучаю по тебе





Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Alvaro Diaz, Andres Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.