Aitana & Amaia Romero - Con Las Ganas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitana & Amaia Romero - Con Las Ganas




Con Las Ganas
С таким желанием
Recuerdo que al llegar ni me miraste, fui solo una más de cientos
Помню, когда я пришла, ты даже не взглянул на меня, я была лишь одной из сотен.
Y, sin embargo, fueron tuyos
И, тем не менее, твоими были
Los primeros voleteos.
Первые трепетные вздохи.
Cómo no pude darme cuenta
Как я могла не заметить,
Que hay ascensores prohibidos,
Что есть запретные лифты,
Que hay pecados compartidos,
Что есть общие грехи,
Y que estabas tan cerca.
И что ты был так близко.
Me disfrazo de ti.
Я притворяюсь тобой.
Te disfrazas de mí.
Ты притворяешься мной.
Y jugamos a ser humanos
И мы играем в людей
En esta habitación gris.
В этой серой комнате.
Muerdo el agua por ti.
Я кусаю воду за тебя.
Te deslizas por mí.
Ты скользишь по мне.
Y jugamos a ser dos gatos
И мы играем в двух кошек,
Que no se quieren dormir.
Которые не хотят спать.
Mis anclajes no pararon tus instintos,
Мои якоря не остановили твоих инстинктов,
Ni los tuyos, mis quejidos.
Ни твои - моих жалоб.
Y dejo correr mis tuercas
И я позволяю своим винтикам сорваться,
Y que hormigas me retuerzan.
И муравьям меня исколоть.
Quiero que no dejes de estrujarme
Я хочу, чтобы ты не переставал сжимать меня,
Sin que yo te diga nada.
Без единого слова с моей стороны.
Que tus yemas sean lagañas
Чтобы твои пальцы были ресницами,
Enganchadas a mis vértices.
Прилипшими к моим вершинам.
Me disfrazo de ti.
Я притворяюсь тобой.
Te disfrazas de mí.
Ты притворяешься мной.
Y jugamos a ser humanos
И мы играем в людей
En esta habitación gris.
В этой серой комнате.
Muerdo el agua por ti.
Я кусаю воду за тебя.
Te deslizas por mí.
Ты скользишь по мне.
Y jugamos a ser dos gatos
И мы играем в двух кошек,
Que no se quieren dormir.
Которые не хотят спать.
No que acabó sucediendo,
Не знаю, что в итоге произошло,
Sólo sentí dentro dardos.
Только почувствовала внутри дротики.
Nuestra incómoda postura
Наша неловкая поза
Se dilató en el espacio
Растянулась в пространстве.
Se me hunde el dolor en el costado,
Боль пронзает мой бок,
Se me nublan los recodos,
У меня затуманивается взор,
Tengo sed y estoy tragando,
Мне хочется пить, и я глотаю,
No quiero no estar a tu lado.
Я не хочу быть без тебя.
Me disfrazo de ti.
Я притворяюсь тобой.
Te disfrazas de mí.
Ты притворяешься мной.
Y jugamos a ser humanos
И мы играем в людей
En esta habitación gris.
В этой серой комнате.
Muerdo el agua por ti.
Я кусаю воду за тебя.
Te deslizas por mí.
Ты скользишь по мне.
Y jugamos a ser dos gatos
И мы играем в двух кошек,
Que no se quieren dormir.
Которые не хотят спать.
Me moriré de ganas de decirte
Я умру от желания сказать тебе,
Que te voy a echar de menos...
Что буду скучать по тебе...
Y las palabras se me apartan,
И слова покидают меня,
Me vacían las entrañas
Выворачивают мои внутренности наизнанку.
Finjo que no sé, y que no has sabido.
Я делаю вид, что не знаю, и что ты не знал.
Finjo que no me gusta estar contigo...
Я делаю вид, что мне не нравится быть с тобой...
Y al perderme entre mis dedos
И, теряясь в своих пальцах,
Te recuerdo sin esfuerzo
Я вспоминаю тебя без усилий.
Me moriré de ganas de decirte
Я умру от желания сказать тебе,
Que te voy a echar de menos.
Что буду скучать по тебе.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.