Paroles et traduction Aitana feat. Nicki Nicole - Formentera
Madre
mía,
¿cómo
se
hace
para
tanta
conexión?
Боже
мой,
как
же
это
возможно,
такая
связь?
Tú
lo
sabes,
yo
lo
siento,
vamos
a
otra
habitación
Ты
знаешь
это,
я
чувствую
это,
пойдём
в
другую
комнату,
Donde
nadie,
nadie
pueda
oírnos
Где
никто,
никто
не
сможет
нас
услышать.
Se
nota
en
mi
boca
que
yo
no
quiero
hablar
По
моим
губам
видно,
что
я
не
хочу
говорить.
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
Это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
даёт
мне
уснуть.
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
милый.
Y
no
me
olvido,
baby
И
я
не
забываю,
детка,
Aunque
no
busques,
sabe'
Даже
если
ты
не
ищешь,
знай,
Que
ha
terminao
la
noche
y
otra
vez
estoy
a
tus
pie'
Что
ночь
закончилась,
и
я
снова
у
твоих
ног.
Y
dime,
¿qué
hay
que
hacer?
И
скажи
мне,
что
нужно
сделать,
Para
en
tu
mente
entrar
Чтобы
проникнуть
в
твои
мысли?
Yo
no
me
olvido
de
cómo
con
mi
deseo
juga'
Я
не
забываю,
как
ты
играешь
с
моим
желанием.
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
И
если
это
не
сработает,
то
я
скажу
им:
"Нет".
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
И
если
он
уйдет,
пусть
вернётся
ко
мне,
я
ухожу.
Sé
que
lo
bueno,
al
fin
de
cuentas,
siempre
va
a
llegar
Я
знаю,
что
хорошее,
в
конце
концов,
всегда
приходит.
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
И
если
это
не
сработает,
то
я
скажу
им:
"Нет".
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
И
если
он
уйдет,
пусть
вернётся
ко
мне,
я
ухожу.
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
даёт
мне
уснуть.
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды.
Vamo'a
hacerlo,
pero
a
mi
manera
(yeh)
Давай
сделаем
это,
но
по-моему
(ага),
Vamo'a
besarnos
toa
la
noche
entera
(yeh)
Давай
целоваться
всю
ночь
напролёт
(ага),
Si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras
(yeh)
Если
ты
меня
хочешь,
я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь
(ага),
Vuelo
directo
para
Formentera
o
adonde
tú
quieras
Я
лечу
прямым
рейсом
на
Форментеру
или
куда
ты
захочешь.
Si
tú
quiere'
amanecer
conmigo
Если
ты
хочешь
встретить
рассвет
со
мной,
Si
yo
quiero
amanecer
contigo
Если
я
хочу
встретить
рассвет
с
тобой,
Una
noche,
pero
sin
testigos
Одна
ночь,
но
без
свидетелей,
Y
que
no
salga
el
sol
И
чтобы
солнце
не
всходило.
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
даёт
мне
уснуть.
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
мой
сладкий,
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
милый.
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
милый.
Donde
voy,
tú
siempre
irás
Куда
бы
я
ни
пошла,
ты
всегда
будешь
со
мной.
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
Где
я,
там
и
ты.
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(vamo'a
hacerlo
pero
a
mi
manera)
Куда
бы
я
ни
пошла,
ты
всегда
будешь
со
мной
(давай
сделаем
это
по-моему).
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
(vamo'a
besarnos
toa
la
noche
entera)
Где
я,
там
и
ты
(давай
целоваться
всю
ночь
напролёт).
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras)
Куда
бы
я
ни
пошла,
ты
всегда
будешь
со
мной
(если
ты
меня
хочешь,
я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь).
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
(vuelo
directo
para
Formentera)
Где
я,
там
и
ты
(я
лечу
прямым
рейсом
на
Форментеру).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.