Aitana feat. Sebastian Yatra - Akureyri - traduction des paroles en allemand

Akureyri - Aitana , Sebastian Yatra traduction en allemand




Akureyri
Akureyri
Da igual si nos equivocamos ahora
Es ist egal, ob wir uns jetzt irren
Dale
Komm schon
Sonríeme una vez más
Lächle mich noch einmal an
Pero es que soy capaz de alargar esta noche
Aber ich bin fähig, diese Nacht zu verlängern
Quédate a dormir, al lado de
Bleib zum Schlafen, an meiner Seite
Cuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Erzähl mir ein wenig von dir, deinen Schmerz habe ich gespürt
Aunque te cueste hablarlo, me lo puedes decir
Auch wenn es dir schwerfällt, darüber zu sprechen, du kannst es mir sagen
En tus ojos verdes vi un poco de gris
In deinen grünen Augen sah ich ein wenig Grau
Pásame tu abrigo, abrázame
Reich mir deinen Mantel, umarme mich
No soy buena para el frío ni seré
Ich kann nicht gut mit Kälte umgehen und werde es auch nie
Pero esta noche contigo encontraré
Aber diese Nacht werde ich mit dir finden
Mi cama en tu sofá
Mein Bett auf deinem Sofa
Tu brazo de almohada me acompañará
Dein Arm als Kissen wird mich begleiten
A soñar con Akureyri y fantasear
Um von Akureyri zu träumen und zu fantasieren
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Dass uns noch Zeit zusammen bleibt und zu vergessen
Que mañana despierto y no estás más
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr da bist
Quedamos y yo mirando al cielo
Da sind wir, du und ich, schauen zum Himmel
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Warten auf eine Aurora, die nicht kommt, und was macht das schon?
Si estamos y yo, que no brille el cielo
Wenn wir zusammen sind, soll der Himmel nicht leuchten
No importa, me alumbras mucho más
Es ist egal, du leuchtest mir viel mehr
Y esa luz nunca se irá
Und dieses Licht wird niemals vergehen
Te miré, te miré y te pensé hasta que reaccionaste
Ich sah dich an, ich sah dich an und dachte an dich, bis du reagiertest
Hasta que me besaste
Bis du mich geküsst hast
Una laguna azul, unos labios rosados y
Eine blaue Lagune, rosa Lippen und du
Y aunque tuvo un final, al final, no fue culpa de nadie
Und obwohl es ein Ende hatte, war es am Ende niemandes Schuld
Nunca es culpa de nadie, pero te extrañaré
Es ist nie jemandes Schuld, aber ich werde dich vermissen
Pásame tu abrigo, abrázame
Reich mir deinen Mantel, umarme mich
No soy bueno para el frío ni seré
Ich kann nicht gut mit Kälte umgehen und werde es auch nie
Pero esta noche contigo encontraré
Aber diese Nacht werde ich mit dir finden
Mi cama en tu sofá
Mein Bett auf deinem Sofa
Tu brazo de almohada me acompañará
Dein Arm als Kissen wird mich begleiten
A soñar con Akureyri y fantasear
Um von Akureyri zu träumen und zu fantasieren
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Dass uns noch Zeit zusammen bleibt und zu vergessen
Que mañana despierto y no estás más
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr da bist
Quedamos y yo mirando al cielo
Da sind wir, du und ich, schauen zum Himmel
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Warten auf eine Aurora, die nicht kommt, und was macht das schon?
Si estamos y yo, que no brille el cielo
Wenn wir zusammen sind, soll der Himmel nicht leuchten
No importa, me alumbras mucho más
Es ist egal, du leuchtest mir viel mehr
Y esa luz nunca se irá
Und dieses Licht wird niemals vergehen
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah





Writer(s): Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales

Aitana feat. Sebastian Yatra - Akureyri - Single
Album
Akureyri - Single
date de sortie
25-04-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.