Aitor - Intro Level 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitor - Intro Level 1




Intro Level 1
Intro Level 1
Ya le he demostrado al público que rapear
I've already proved to the public that I can rap
Pero ha llegado la hora de demostrarme a mismo
But the time has come to prove myself
Que esto ya no es un hobbie, es un trabajo
That this is no longer a hobby, it's a job
Remember en el beat, ¡ha!
Remember in the beat, ha!
He vuelto a dar de qué hablar, chica
I've got something to talk about again, girl
Envuelto en esto del rap, chica
Wrapped up in this rap thing, girl
Tu cuerpo vuelve a por más, chica
Your body is coming back for more, girl
Aitor es el cabrón que siempre te hace temblar
Aitor is the bastard that always makes you tremble
Mira todo lo que he conseguido solamente con palabras
Look at all that I have achieved only with words
El camino recorrido ha sido divertido, cuántas
The road traveled has been fun, how many
Veces he sufrido, cuántas he dormido, cuántas
Times I have suffered, how many I have slept, how many
Cuántas veces he perdido el tiempo por estar bebido, tantas que
How many times have I wasted my time by being drunk, so many
No puedo contar, han sido tantas que
I can't count, there have been so many that
Empiezo a pensar que debo tener cuidado y alejarme del vicio
I'm starting to think I should be careful and stay away from vice
que sin sacrificio nunca voy a llegar, a vivir del rap
I know that without sacrifice I will never get, to live from rap
Conozco bien mis debilidades
I know my weaknesses well
Igual que soy consciente de mis habilidades
Just as I am aware of my abilities
Pero ya no quiero darte ninguna excusa más
But I don't want to give you any more excuses
Se ha acabado el juego, ha llegado la hora ya
The game is over, the time has come already
De hacer de este ocio un negocio, soy novio de la música, te digo
Of making this leisure a business, I'm music boyfriend, I tell you
Ponte ready ya (hay que trabajar muy duro)
Get ready now (you have to work very hard)
Lucha mucho más (piensa un poco en el futuro)
Fight a lot more (think a little about the future)
Esto es Level 1 (una cosa te aseguro)
This is Level 1 (one thing I assure you)
Si me pides más, yo voy a darte más, mucho más Aitor
If you ask me for more, I'm going to give you more, much more Aitor
Y esto es sólo el fucking Level 1
And this is just fucking Level 1
Para que tu amigo diga "nigga, what?"
For your friend to say "nigga, what?"
Para que tu amiga pida mi WhatsApp
For your friend to ask for my WhatsApp
Quiero que te quepa en la cabeza que he venido para hacer el ruido
I want it to fit in your head that I've come to make the noise
Que no has podido y te lo digo aunque yo sigo atrás
That you haven't been able to and I'm telling you even though I'm still behind
En fama y cash, tengo más técnica y más humildad
In fame and cash, I have more technique and more humility
Ofrezco muchísimo más amor al fan
I offer a lot more love to the fan
Mientras lloriqueas porque te piden más fotos
While you whine because they ask for more pictures
Los tratas de tontos, respondes muy borde, cancelas eventos
You treat them like fools, you respond very edge, cancel events
Y es un largo etcétera... yo me pregunto qué tendrás
And it's a long etcetera... i wonder what you will have
Porque si eres antipático no debes tener fans
Because if you're unfriendly you shouldn't have fans
Ahora ven y cuéntame, que soy un vendido
Now come and tell me, I'm a sellout
Por hacer temas movidos y hablar de chicas
For making moving topics and talking about girls
Abre ya la mente, men, yo tengo entendido
Open your mind now, men, I understand
Que tu artista preferido no se complica
That your favorite artist is not complicated
Parece que piense que, yo no me doy cuenta de
You seem to think that, I don't realize
Cómo hace las cosas él con su estrategia
How he does things with his strategy
Temáticas neutrales y evidentes para nulos coeficientes
Neutral and obvious themes for null coefficients
Vas haciendo demagogia pero yo
You're being demagoguery, but I
Me centro en lo mío, por dentro sonrío
I focus on my own, inside I smile
Pues no quiero estar descontento y vacío
Well I don't want to be unhappy and empty
Tirando el talento, engañando a los críos
Throwing away the talent, fooling the kids
Más no te confundas... yo también quiero plata
But don't get confused... i also want silver
Pero a la conciencia me mata
But conscience kills me
Sigo así con paciencia, pues piensa que yo escupo arte
I continue like this with patience, because he thinks that I spit art
No mierda barata
Not cheap shit
Ponte ready ya (hay que trabajar muy duro)
Get ready now (you have to work very hard)
Lucha mucho más (piensa un poco en el futuro)
Fight a lot more (think a little about the future)
Esto es Level 1 (una cosa te aseguro)
This is Level 1 (one thing I assure you)
Si me pides más, yo voy a darte más, mucho más Aitor
If you ask me for more, I'm going to give you more, much more Aitor
Ponte ready ya (hay que trabajar muy duro)
Get ready now (you have to work very hard)
Lucha mucho más (piensa un poco en el futuro)
Fight a lot more (think a little about the future)
Esto es Level 1 (una cosa te aseguro)
This is Level 1 (one thing I assure you)
Si me pides más, yo voy a darte más, mucho más Aitor
If you ask me for more, I'm going to give you more, much more Aitor
EMPEZAMOS!
LET'S GET STARTED!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.