Aitor - Oda al Tonto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitor - Oda al Tonto




Oda al Tonto
Ода дураку
Oye, ofenderse es una opción
Эй, обижаться - это выбор,
Y no puedes ofenderme a
И ты не можешь обидеть меня.
Pero, pero has abierto el cajón de la diversión
Но, но ты открыла ящик Пандоры,
Y me has hecho muy feliz
И сделала меня очень счастливым.
Dice . es la segunda vez que metes conmigo, sin motivo
Говоришь... это уже второй раз, когда ты цепляешься ко мне без причины.
No voy hacer como llorar porque me has ofendido
Я не буду, как ты, плакать из-за твоих оскорблений.
Quiero escribir este track porque es tan divertido
Я хочу написать этот трек, потому что это так забавно,
Ver un poquito nervioso al gordito es gracioso
Видеть пухлячка немного нервным - это смешно.
Y te quito hasta el sueño porque estás dormido
И я даже лишаю тебя сна, потому что ты спишь.
Solamente hay gente fuerte a alrededor y ellos aguantan una broma
Вокруг меня только сильные люди, и они выдерживают шутки.
eres un jodido, victimista, oportunista una mierda de persona
Ты же чёртова жертва, оппортунистка, дерьмовый человек.
Quieres el aplauso de esa gente que como son unas putas lloronas
Ты хочешь аплодисментов от тех, кто, как и ты, просто плаксы.
Bullying, boody, sesmit más, breedy, bleick, bleick sabes de idiomas
Буллинг, бодишейминг, сексизм и прочее, детка, ты же знаешь языки.
Así que supongo que sabes muy bien (que sabes muy bien)
Так что, полагаю, ты прекрасно знаешь (ты прекрасно знаешь),
Y si por ti fuera habría censurar cada letra de Eminem
Что если бы ты могла, то подвергла бы цензуре каждую строчку Эминема.
(Y ahora que)
что теперь?)
Hasta tus coleguita a los que lames el culo, dicen burradas y que
Даже твои дружки, которым ты лижешь задницу, говорят глупости, и что
Huele a doble moral basta pobre chaval
Пахнет двойными стандартами, хватит, бедная девочка.
Pero si quieres censurar caerás también
Но если ты хочешь цензуры, то попадёшь под неё и сама.
Vivo una época donde los ídolos son unos debiluchos como
Я живу в эпоху, где кумиры - такие же слабаки, как ты.
Eres inseguro y seguro que los millones que manejas en YouTube
Ты неуверенная, и наверняка миллионы, которые ты ворочаешь на YouTube,
No te han dado una pisca de felicidad porque me sigues como un puto fans
Не принесли тебе ни капли счастья, потому что ты следишь за мной, как чёртова фанатка.
Antes que digan ser tan poderoso en la redes tan solo eres un pobre patán
Прежде чем говорить, что ты такая могущественная в сети, ты всего лишь жалкий паяц.
Yo vengo a divertirme como un crío
Я пришёл сюда повеселиться, как ребёнок,
Aunque no tengo la fama que tienes tío
Хотя у меня нет такой славы, как у тебя, детка.
Siempre vas a enfadar de las cifras y me rio
Ты всегда будешь злиться из-за цифр, а я смеюсь,
Porque que te sientes vacío y siempre desconfió
Потому что знаю, что ты чувствуешь себя пустой и всегда недоверчивой.
De que solo presume resumen de su percusión
Ты только и делаешь, что хвастаешься своей популярностью,
No sumes que subes canciones con solo la intención
Не складывай, ты выпускаешь песни только с намерением
De usar la fórmula que ya te había funcionado
Использовать формулу, которая уже сработала у тебя раньше.
Pero vives amargado porque estás castigado en tu habitación
Но ты живёшь в горечи, потому что наказана и сидишь в своей комнате,
Haciendo ... la misma putísima mierda en repeat (es mierda de repeat)
Делая... ту же самую хрень на повторе (это дерьмо на повторе).
El rap de obezno, el rap de pokemón, el rap de mis huevos un rap infantil
Рэп Росомахи, рэп покемонов, рэп моих яиц - детский рэп.
Aunque en general no me gusta hacer rap no te voy a mentir
Хотя вообще-то я не люблю читать рэп, не буду врать,
Zarcort a Piter G, ha Cyclo se le están mejores desarrollo que a ti
У Zarcort, Piter G, Cyclo получается лучше, чем у тебя.
Hoy vengo solamente porque me divierte volviéndote loco por mi culpa
Сегодня я пришёл только потому, что мне нравится сводить тебя с ума.
Solamente porque que sientes, piensa en nosotros mientras te masturbas
Только потому, что я знаю, что ты чувствуешь, думаешь о нас, пока мастурбируешь.
Solamente porque eres tan simple que demuestre adorarme con locura
Только потому, что ты настолько проста, что демонстрируешь своё безумное обожание.
Públicamente esto es evidente y te la ponemos dura y predicas está censura
Публично это очевидно, и мы делаем тебе больно, а ты проповедуешь эту цензуру,
Porque ofenden las palabras
Потому что слова оскорбляют.
Hay puto tonto del culo (es tonto de culo)
Эй, тупая дура (ты тупая дура),
Vete a la montaña que nadie te ofenda, corre y cómprate un espacio seguro
Убирайся в горы, где тебя никто не обидит, беги и купи себе безопасное место,
Y que ponga un muro (y que ponga un muro)
И пусть поставят стену пусть поставят стену),
No valla hacer, que nadie venga que diga que eres un niñato inmaduro
Чтобы никто не пришёл и не сказал, что ты незрелая малолетка,
No, que no sabes lidiar con la fama y el mundo
Нет, что ты не умеешь справляться со славой и миром.
Que tu rotillo de aliado feminista huele a peste
Что твоя роль союзницы феминисток воняет,
Comprometido con la causa pero están evidente
Ты предана делу, но очевидно,
Que lo haces buscar aplausos de la gente
Что ты делаешь это, чтобы получить аплодисменты от людей,
Y más haces juicos inmoral constantemente
И ещё ты постоянно делаешь аморальные суждения.
Pero la suerte está de a tu lado
Но удача на твоей стороне.
Voy yo, y te pongo en bandeja
Появляюсь я и подношу тебе всё на блюдечке.
Violencia de género es lo que sufres tú, de tu pareja
Насилие по отношению к женщинам - вот что ты терпишь от своего партнёра,
Por eso en tu Twitter basta de hacker
Поэтому в твоём Твиттере полно хейтеров.
Que la mierda te salpique, porque no cierras la boca
Пусть дерьмо тебя забрызгает, потому что ты не закрываешь свой рот.
Te picas y acabas siempre con insomnio
Ты заводишься и всегда заканчиваешь бессонницей.
Un oveja dos ovejas tres collejas, has que te mereces por la cara que tienes de freeke tonto
Одна овечка, две овечки, три подзатыльника - вот что ты заслуживаешь за свою тупую рожу фрика.
(Tonto)
(Тупая)
Ahora dime abusón, o preso, violador y de tantas de otras cosas
А теперь назови меня насильником, заключённым, извращенцем и кем угодно ещё.
Ay, debo ser un demonio que intenta fomentar cosas peligrosas
О, должно быть, я демон, который пытается пропагандировать опасные вещи.
A tu libro le falta que ponga, tonto a lo que lea
В твоей книге не хватает надписи "тупой, кто это читает".
Si eres niño, te encanta de aparece pinta y colorea
Если ты ребёнок, тебе понравится - открой, раскрась и закрась.
Me lo pillo ya basta tengo una mesa que cojea
Я уже беру её, у меня есть стол, который шатается,
Necesito que arda bien mi chimenea
Мне нужно, чтобы мой камин хорошо горел.
(Tú, tú, tú, tú)
(Ты, ты, ты, ты)
Dime todo lo que quieras chaval te lo voy a partir
Говори всё, что хочешь, девочка, я тебя уничтожу.
(Ok, Keyblade)
(Окей, Keyblade)
Metete la puta llave por el culo y ponte a gemir
Засунь свой чёртов ключ себе в задницу и начинай стонать.
(Hey, hey, hey, hey)
(Эй, эй, эй, эй)
Toma esta puta canción que solamente te acuerdas de
Получи эту чёртову песню, которая заставляет тебя вспоминать только обо мне.
(Oh pleis)
(О, пожалуйста)
No tengo millones y soy feliz
У меня нет миллионов, и я счастлив.
Pero (ha ha) eres tonto, es enserio
Но ты (ха-ха) ты тупая, серьёзно.
Cuéntame una vez más, cuantos hollow′s tiene seguro que quieres un premio
Расскажи мне ещё раз, сколько у тебя подписчиков, уверена, что ты хочешь приз.
Ay chicos, le damos un premio
Эй, ребята, давайте дадим ей приз.
Puede imaginar tu cara desencajada
Могу представить твоё перекошенное лицо,
Y ha Magnus, hay carcajadas a tu costa
И у Магнуса, и у всех остальных - смех над тобой,
Porque solo eres medio tonto, tonto, tonto
Потому что ты просто полудурок, дурак, дурак.
Keyblade eres tonto, tonto, tonto
Keyblade, ты дурак, дурак, дурак.
No cómo puede hacer tan tonto, tonto, tonto
Не знаю, как можно быть таким тупым, тупым, тупым.
Keyblade eres tonto, tonto, tonto
Keyblade, ты дурак, дурак, дурак.
No cómo puede hacer tan tonto, tonto, tonto
Не знаю, как можно быть таким тупым, тупым, тупым.
Todos juntos tonto, tonto, tonto
Все вместе: дурак, дурак, дурак.
Os la sabéis tonto, tonto, tonto
Вы знаете это: дурак, дурак, дурак.
Nunca he conseguido alguien tan tonto, tonto, tonto
Я никогда не встречал никого настолько тупого, тупого, тупого.
Bueno, cuanto a ver tardas en hacerte la víctima y sacar todo de contexto
Ну, посмотрим, как скоро ты начнёшь строить из себя жертву и вырывать всё из контекста.
Por cierto no voy a pegarte ni es un plan para pegarte
Кстати, я не собираюсь тебя бить, и это не план, чтобы тебя избить.
Haber creo que las tres collejas te las mereces
Пожалуй, ты заслуживаешь этих трёх подзатыльников,
Pero no voy a dártela, vale
Но я не буду их давать, ладно.
Lo digo antes que empieza decir que te hago bullying
Я говорю это до того, как ты начнёшь говорить, что я тебя буллю.
Por cierto compren el libro de Keyblade
Кстати, купите книгу Keyblade,
Donde podrán aprender lo que es un micro machismo
Где вы сможете узнать, что такое микромачизм,
Lo que es un micro agresión, lo que es un micro pene
Что такое микроагрессия, что такое микропенис,
Lo que es un micro
Что такое микро...
Y sobre todo como no hay que usar un micro
И главное, как не нужно пользоваться микрофоном.
Mira que eres maricón
Смотри, какой ты педик.
He, he es una forma de hablar, vale
Эй, эй, это просто фигура речи, ладно.
No me digan luego que soy un homofo
Не говорите мне потом, что я гомофоб,
Que hay explicarte todo porque es
Что нужно всё объяснять, потому что...
En Magnus, nos decimos bromas a la puta cara y no pasa nada
В Магнусе мы шутим друг над другом в лицо, и ничего не происходит.
A me dicen delgado, me dicen flaco, me dicen galgo
Меня называют тощим, меня называют худым, меня называют борзой.
A Dyem le decimos gordo, a Santaflow le decimos pesa'o
Dyem мы называем жирным, Santaflow мы называем тяжёлым.
A Norykko le decimos, bueno no te voy a decir que le decimos nada
Norykko мы называем... ну, я не буду говорить, как мы его называем.
Vaya que esto sea prensor por mi parte
Чтобы это не было с моей стороны прессингом,
Opresor, opresor multibanda
Опрессией, мультибрендовой опрессией.
Mis fan no son unos putos de mierda
Мои фанаты - не кучка дерьма.
Si grabe master psyco y alguien mata a su madre
Если я записал "Master Psycho", и кто-то убьёт свою мать,
La culpa no es de master psyco
Вина не в "Master Psycho".
Si alguien está un poco tocado de cerebro, no crees
Если у кого-то немного не в порядке с головой, ты не думаешь?
Pero a ver, si tu sigues haciendo contenido like
Но, послушай, если ты продолжаешь делать контент типа
Y cuéntame la vida Johsti y a la Sonic que le hizo, no pasa
расскажи мне, Джости, жизнь Соника, которого ты сделала", ничего не случится.
No vengas a dar por culo hay que censurar cosas
Не приходи сюда докапываться, что нужно подвергать цензуре.
Como puedes reírte de eso, oh
Как ты можешь смеяться над этим, о?
Hay gente que está sufriendo
Есть люди, которые страдают.
Ag, pero tío a ver, yo que te jode
Агх, но, чувак, послушай, я знаю, что тебя это бесит,
Porque en el fondo sabes que no eres un artista de verdad
Потому что в глубине души ты знаешь, что ты не настоящий артист.
Así que, estoy cruzando el charco a cantar mis canciones
Так что я пересекаю океан, чтобы петь свои песни,
Las cuales, no sé, hacen que la gente se identifique con ella
С которыми, не знаю, люди себя ассоциируют.
Tú, se van a identificar con la vida de Sonic que le hizo
Ты, они будут ассоциировать себя с жизнью Соника, которого ты сделала.
Ay, da cosilla ya lo
Ой, как жалко, я знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.