Aitor - Un Día Tonto (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitor - Un Día Tonto (Instrumental)




Un Día Tonto (Instrumental)
A Silly Day (Instrumental)
Me siento mal últimamente, te lo tengo que reconocer
I've been feeling down lately, I have to admit it to you
Como un creyente que comienza a dudar de su fe
Like a believer who begins to doubt his faith
He dedicado muchos años a ser honesto
I have dedicated many years to being honest
Conmigo y con el resto y convivo con el gesto de
With myself and with the rest and I live with the gesture of
Amores pasajeros diciéndome adiós, sin piedad
Fleeting loves saying goodbye to me, without mercy
Algunas por los celos y otras porque no quiero dar
Some because of jealousy and others because I don't want to give
Lo que todo el mundo busca, la mediocridad absurda
What everyone is looking for, the absurd mediocrity
El derecho de que digan que somos pareja
The right for them to say that we are a couple
Para conseguir algo que ni les gusta
To get something they don't even like
La felicidad es una, cosa que ya es secundaria
Happiness is one, a thing that is already secondary
La infidelidad abunda, pero la gente se engaña
Infidelity abounds, but people deceive themselves
¿Y yo soy el malo por decirlo claro? menuda blasfemia
And I'm the bad guy for saying it clearly? What blasphemy
Me dan la patada aunque las he tratado mejor que a una reina
They kick me out even though I have treated them better than a queen
Han conseguido poner triste al tío más positivo
They have managed to make the most positive guy sad
Me veo sufriendo y el enfado que tengo es conmigo
I see myself suffering and the anger I have is with myself
¿Por qué no evito sufrir? si yo ya he visto su fin
Why don't I avoid suffering? If I have already seen its end
No si quiero sentir otra vez lo mismo
I don't know if I want to feel the same way again
Por si vuelvo al abismo sin ti, que tengo que elegir
In case I go back to the abyss without you, I know I have to choose
Pero es que
But it's that
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put up a shield and be distant
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Nor do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy even though this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Anyone can have a silly day
Me toca lidiar con esta situación (yo ya que)
I have to deal with this situation (I already know that)
Me van a envidiar por cada bellezón (es verdad que)
They are going to envy me for every beauty (It's true that)
Me puede aliviar una mujer o dos
One or two women can relieve me
Pero si quiero un abrazo sincero
But if I want a sincere hug
No puede dármelo cualquiera, no, no
Anyone can't give it to me, no, no
Es tan irónico que da bajón
It's so ironic it's a bummer
Los hombres me tienen envidia por tantas mujeres
Men envy me for so many women
Y yo aquí en esta canción estoy
And I'm here in this song I am
Lamentándome, sufriendo pero levantándome
Lamenting, suffering but getting up
Pensando en cuando me besabas
Thinking about when you kissed me
Pero te fuiste ¿en qué pensabas?
But you left, what were you thinking?
No me cabe en la cabeza que me digas que me quieres
I can't believe you're telling me you love me
Me ilusionas, luego vienes a decirme que prefieres
You excite me, then you come to tell me that you prefer
A cualquier imbécil, así de fácil
Any imbecile, that easy
No lo puedo comprender yo no cambio así de rápido
I can't understand it, I don't change that quickly
De opinión, eso me frustra
Of opinion, that frustrates me
Ya veremos si el chaval que te gusta
We'll see if the kid you like
Sigue siendo tan majo cuando deje de ser novedad
He's still so nice when he's no longer a novelty
La verdad es que nunca, nunca
The truth is that never, never
He querido dar pena, mi dilema es que
I wanted to feel sorry, my dilemma is that
Por decir la verdad me rechazan y fuera
For telling the truth they reject me and outside
Me rechazan y fuera
They reject me and outside
Y si fuera como todos puede que no me doliera
And if I were like everyone else, it might not hurt
Sólo tengo que fingir que todo está bien
I just have to pretend everything is fine
Que soy superfiel, un hombre de diez, pero
That I am super faithful, a ten out of ten man, but
No quiero tener una mujer que crea que quererse más
I don't want to have a woman who believes that loving yourself more
Es tener más celos
Is to be more jealous
Si prefieren cegarse y no ver, lo siento joder, pero yo-yo-no-no
If they prefer to be blind and not see, I'm sorry, but I-I-no-no
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put up a shield and be distant
No quiero (no, no quiero), no quiero (no, no quiero)
I don't want (no, I don't want), I don't want (no, I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Nor do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy even though this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Anyone can have a silly day
Estoy bien sólo, soy feliz así
I'm fine alone, I'm happy like this
No me malinterpretes, lo que te quiero decir es
Don't get me wrong, what I want to tell you is
Que tengo un filtro riguroso y a la vez muy simple
That I have a rigorous yet very simple filter
Para amar y ser libre, cualquier mujer no sirve
To love and be free, any woman will not do
Me han dicho que me entienden a la perfección, pero
They have told me that they understand me perfectly, but
Solo querían agradarme, llamar mi atención
They just wanted to please me, get my attention
Y cambiar de opinión luego
And change your mind later
Y es por eso que tengo miedo a empezar de nuevo con alguien
And that's why I'm afraid to start over with someone
No quisiera enfriarme, pero, ¿cómo puedo fiarme?
I wouldn't want to cool down, but how can I trust?
La verdad es que de todo se aprende
The truth is that you learn from everything
Yo no he perdido el tiempo con ninguna mujer,
I have not wasted time with any woman, I know
Que las he querido, que lo he disfrutado...
That I have loved them, that I have enjoyed it...
Que he aprendido muchísimo en el pasado
That I have learned a lot in the past
Pero estoy jodido, tengo un día tonto
But I'm screwed, I'm having a silly day
¿Habrá alguna mujer parecida a mí?
Will there be a woman like me?
Pues en el fondo, en lo profundo
Well deep down, deep down
Me gustaría dar con alguien así
I would like to meet someone like that
Una chica que me de tranquilidad, que lo ponga sencillo
A girl who gives me peace of mind, who makes it simple
Y que el brillo de su risa lo inunde todo
And may the brilliance of her laughter flood everything
Que me quiera en realidad, que me diga la verdad
That she really loves me, that she tells me the truth
Y que me haga flipar cuando me tumbe, ¿cómo no?
And that makes me freak out when I lie down, how could I not?
Cuando parece que aparece esa persona
When that person seems to appear
Llega el momento y mi corazón se ilusiona
The moment arrives and my heart is excited
Pero por dentro que luego no funciona
But deep down I know that later it doesn't work
Que mi alma por ahora estará sola, y es hora
That my soul will be alone for now, and it's time
De echarle valor, y olvidar el dolor
To be brave, and forget the pain
No rechazo el amor ni de broma, chica
I don't reject love even as a joke, girl
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put up a shield and be distant
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Nor do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy even though this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Anyone can have a silly day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.