Aitor - Un Día Tonto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitor - Un Día Tonto




Un Día Tonto
A Silly Day
Me siento mal últimamente, te lo tengo que reconocer
I've been feeling bad lately, I have to admit it to you
Como un creyente que comienza a dudar de su fe
Like a believer who begins to doubt his faith
He dedicado muchos años a ser honesto
I have dedicated many years to being honest
Conmigo y con el resto y convivo con el gesto de
With myself and with the rest and I live with the gesture of
Amores pasajeros diciéndome adiós, sin piedad
Fleeting loves saying goodbye to me, without mercy
Algunas por los celos y otras porque no quiero dar
Some for jealousy and others because I don't want to give
Lo que todo el mundo busca, la mediocridad absurda
What everyone is looking for, the absurd mediocrity
El derecho de que digan que somos pareja
The right for them to say that we are a couple
Para conseguir algo que ni les gusta
To get something they don't even like
La felicidad es una, cosa que ya es secundaria
Happiness is one, something that is already secondary
La infidelidad abunda, pero la gente se engaña
Infidelity abounds, but people deceive themselves
¿Y yo soy el malo por decirlo claro? menuda blasfemia
And am I the bad guy for saying it clearly? what a blasphemy
Me dan la patada aunque las he tratado mejor que a una reina
They kick me out even though I've treated them better than a queen
Han conseguido poner triste al tío más positivo
They have managed to make the most positive guy sad
Me veo sufriendo y el enfado que tengo es conmigo
I see myself suffering and the anger I have is with myself
¿Por qué no evito sufrir? si yo ya he visto su fin
Why don't I avoid suffering? if I have already seen its end
No si quiero sentir otra vez lo mismo
I don't know if I want to feel the same way again
Por si vuelvo al abismo sin ti, que tengo que elegir
In case I go back to the abyss without you, I know I have to choose
Pero es que
But it is that
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put on a shield and be distant
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Neither do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy although this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Everyone has a silly day
Me toca lidiar con esta situación (yo ya que)
I have to deal with this situation (I already know that)
Me van a envidiar por cada bellezón (es verdad que)
They are going to envy me for every beauty (it is true that)
Me puede aliviar una mujer o dos
A woman or two can relieve me
Pero si quiero un abrazo sincero
But if I want a sincere hug
No puede dármelo cualquiera, no, no
Not just anyone can give it to me, no, no
Es tan irónico que da bajón
It's so ironic that it's a bummer
Los hombres me tienen envidia por tantas mujeres
Men envy me for so many women
Y yo aquí en esta canción estoy
And I'm here in this song
Lamentándome, sufriendo pero levantándome
Lamenting, suffering but rising up
Pensando en cuando me besabas
Thinking about when you were kissing me
Pero te fuiste ¿en qué pensabas?
But you left, what were you thinking?
No me cabe en la cabeza que me digas que me quieres
I can't get it into my head that you tell me you love me
Me ilusionas, luego vienes a decirme que prefieres
You get my hopes up, then you come to tell me that you prefer
A cualquier imbécil, así de fácil
Any fool, that easy
No lo puedo comprender yo no cambio así de rápido
I can't understand, I don't change that fast
De opinión, eso me frustra
My mind, that frustrates me
Ya veremos si el chaval que te gusta
We'll see if the guy you like
Sigue siendo tan majo cuando deje de ser novedad
He's still so nice when he stops being a novelty
La verdad es que nunca, nunca
The truth is that never, never
He querido dar pena, mi dilema es que
I've wanted to give pity, my dilemma is that
Por decir la verdad me rechazan y fuera
For telling the truth, they reject me and out
Me rechazan y fuera
They reject me and out
Y si fuera como todos puede que no me doliera
And if I were like everyone else, maybe it wouldn't hurt
Sólo tengo que fingir que todo está bien
I just have to pretend everything is fine
Que soy superfiel, un hombre de diez, pero
That I am super faithful, a ten out of ten man, but
No quiero tener una mujer que crea que quererse más
I don't want to have a woman who thinks that loving yourself more
Es tener más celos
Is to be more jealous
Si prefieren cegarse y no ver, lo siento joder, pero yo-yo-no-no
If they prefer to go blind and not see, I'm sorry, but I-I-I-no-no
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put on a shield and be distant
No quiero (no, no quiero), no quiero (no, no quiero)
I don't want (no, I don't want), I don't want (no, I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Neither do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy although this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Everyone has a silly day
Estoy bien sólo, soy feliz así
I'm fine alone, I'm happy like this
No me malinterpretes, lo que te quiero decir es
Don't get me wrong, what I want to tell you is
Que tengo un filtro riguroso y a la vez muy simple
That I have a rigorous filter and at the same time very simple
Para amar y ser libre, cualquier mujer no sirve
To love and be free, any woman will not do
Me han dicho que me entienden a la perfección, pero
They have told me that they understand me perfectly, but
Solo querían agradarme, llamar mi atención
They just wanted to please me, get my attention
Y cambiar de opinión luego
And change their mind later
Y es por eso que tengo miedo a empezar de nuevo con alguien
And that's why I'm afraid to start over with someone
No quisiera enfriarme, pero, ¿cómo puedo fiarme?
I wouldn't want to cool off, but how can I trust?
La verdad es que de todo se aprende
The truth is that you learn from everything
Yo no he perdido el tiempo con ninguna mujer,
I haven't wasted time with any woman, I know
Que las he querido, que lo he disfrutado...
That I have loved them, that I have enjoyed it...
Que he aprendido muchísimo en el pasado
That I have learned a lot in the past
Pero estoy jodido, tengo un día tonto
But I'm screwed, I'm having a silly day
¿Habrá alguna mujer parecida a mí?
Is there a woman similar to me?
Pues en el fondo, en lo profundo
Well deep down, deep down
Me gustaría dar con alguien así
I would like to find someone like that
Una chica que me de tranquilidad, que lo ponga sencillo
A girl who gives me peace of mind, who makes it simple
Y que el brillo de su risa lo inunde todo
And that the brightness of her laugh floods everything
Que me quiera en realidad, que me diga la verdad
That really loves me, that tells me the truth
Y que me haga flipar cuando me tumbe, ¿cómo no?
And that makes me flip when I lie down, how could it not?
Cuando parece que aparece esa persona
When that person seems to appear
Llega el momento y mi corazón se ilusiona
The moment arrives and my heart gets excited
Pero por dentro que luego no funciona
But inside I know that later it doesn't work
Que mi alma por ahora estará sola, y es hora
That my soul will be alone for now, and it's time
De echarle valor, y olvidar el dolor
To cheer up, and forget the pain
No rechazo el amor ni de broma, chica
I don't reject love, not even as a joke, girl
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
No quiero ponerme un escudo y ser distante
I don't want to put on a shield and be distant
No quiero (no quiero), no quiero (no quiero)
I don't want (I don't want), I don't want (I don't want)
Tampoco quiero darlo todo y que en un instante
Neither do I want to give it my all and that in an instant
(Tú) te alejes de aquí, (tú) me dejes así
(You) walk away from here, (you) leave me like this
(Tú) destroces en pedazos mi alma y vuelva a sufrir
(You) shatter my soul into pieces and I suffer again
Yo soy feliz aunque esto a veces duela
I am happy although this sometimes hurts
Un día tonto lo tiene cualquiera
Everyone has a silly day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.