Paroles et traduction Aitor - Se Veía Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Veía Venir
It Was Bound to Happen
Living
la
vida
loca,
donde
todo
son
risas
Living
la
vida
loca,
where
everything
is
laughter
Te
acercaste
a
esa
chica
y
besaste
su
boca
You
approached
that
girl
and
kissed
her
lips
Ella
no
fue
indecisa
She
wasn't
hesitant
Dios
estaba
tan
rica
y
tu
como
una
roca
God
she
was
so
hot
and
you
were
like
a
rock
Te
quitó
la
camisa
She
took
off
your
shirt
Fue
como
dinamita
y
tras
la
noche
loca
It
was
like
dynamite
and
after
the
crazy
night
Todo
fue
muy
deprisa
Everything
was
very
fast
Parecía
que
esa
tipa
no
era
como
todas
It
seemed
that
this
girl
was
not
like
the
others
Un
fin
de
ideal
A
perfect
ending
Esa
atípica
química
es
feeling
real
That
atypical
chemistry
is
a
real
feeling
Algo
físico
y
mágico
así
en
general
Something
physical
and
magical,
like
that
in
general
Claramente
esa
mujer
te
iba
a
enredar
Clearly,
that
woman
was
going
to
tie
you
up
Y
fueron
muchas
más
veces,
va
y
aparece
And
there
were
many
more
times,
she
comes
and
goes
Una
chica
con
lo
que
tu
buscas,
con
creces
A
girl
with
what
you
are
looking
for,
in
spades
Sé
que
parece
mentira,
pero
es
que,
aunque
nunca
lo
esperes
I
know
it
seems
like
a
lie,
but,
even
if
you
never
expect
it
Algunas
mujeres
se
cruzan
y
cedes
Some
women
cross
your
path
and
you
give
in
Se
veía
venir,
se
veía
venir,
se
veía
venir
It
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen
Yo
lo
veía
venir,
estaba
claro
I
saw
it
coming,
it
was
clear
Se
veía
venir,
se
veía
venir,
se
veía
venir
It
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen
¿No
lo
veías
venir?,
estaba
claro
Didn't
you
see
it
coming?,
it
was
clear
Y
de
pronto
el
soltero,
se
no
ha
enamorado
And
suddenly
the
bachelor
has
fallen
in
love
Ahora
solo
deseas
ser
su
compañero
y
tenerla
a
tu
lado
Now
you
only
wish
to
be
her
companion
and
have
her
by
your
side
Chico,
estás
que
no
meas
cuál
perro
faldero
Boy,
you're
acting
like
a
lapdog
Ay,
qué
fuerte
te
ha
dado
Oh,
how
hard
you've
fallen
Le
cuentas
tus
ideas
y
le
eres
sincero
You
tell
her
your
ideas
and
you
are
sincere
with
her
Va
y
te
agarra
la
mano
She
goes
and
takes
your
hand
Aunque
ya
te
lo
esperas,
no
vie′
na'
bueno
Although
you
already
expect
it,
it
doesn't
look
good
Sé
que
estas
asustado
I
know
you're
scared
Ella
no
está
preparada,
aunque
le
has
gustado
She
is
not
ready,
even
though
she
liked
you
Lo
ha
pasado
mal
por
eso
este
resultado
She's
been
through
a
lot,
that's
why
this
outcome
No
tiene
la
puerta
abierta,
está
to′
cerrado
She
doesn't
have
the
door
open,
it's
all
closed
Y
gritas,
pues
te
ha
dejado
chafado
And
you
scream,
because
she
left
you
crushed
Tú
sabes
de
sobra
que
debierais
juntaros
You
know
very
well
that
you
should
be
together
Pero
ella
está
en
obras
y
no
lo
tiene
claro
But
she
is
under
construction
and
is
not
sure
La
vida
es
una
zorra
que
no
tiene
reparo
Life
is
a
bitch
that
has
no
qualms
Te
pone
un
regalo
en
la
mano
y
te
lo
quita
It
puts
a
gift
in
your
hand
and
takes
it
away
from
you
Y
ahora
estás
en
un
punto
muy
malo
And
now
you're
in
a
very
bad
place
Y
es
porque
te
han
venido
un
conjunto
de
palos
And
it
is
because
a
bunch
of
sticks
have
come
at
you
Por
eso
te
has
caído
y
no
te
has
levando
That's
why
you
fell
and
haven't
gotten
up
Tu
felicidad
dependía
de
ella
y
mal
vamos
Your
happiness
depended
on
her
and
we're
in
trouble
Este
amor
es
malvado
This
love
is
evil
Frustrado
porque
no
parece
ser
algo
reciproco
Frustrated
because
it
doesn't
seem
to
be
reciprocal
Tal
vez
ahora
no
es
momento
para
el
amor
idílico
Maybe
now
is
not
the
time
for
idyllic
love
Parece
ser
que
este
cuento
no
tiene
un
final
nítido
It
seems
that
this
story
does
not
have
a
clear
ending
El
caso
es
que
siempre
acabas
igual
The
point
is
that
you
always
end
up
the
same
Roto
por
dentro
y
ahora
sin
ganas
de
na'
Broken
inside
and
now
with
no
desire
for
anything
Chico
lo
siento,
pero
aquí
la
realidad
Boy,
I'm
sorry,
but
here
the
reality
Es
que
no
es
el
momento
y
tal
vez
no
vaya
a
llegar
Is
that
it's
not
the
time
and
maybe
it
won't
come
Mira
su
cara
es
hermosa
Look
at
her
face,
it's
beautiful
Ahora
cada
vez
que
la
ves,
está
muy
rara
la
cosa
Now
every
time
you
see
her,
things
are
very
strange
Puede
parecer
que
esto
es
una
amistad
peligrosa
It
may
seem
that
this
is
a
dangerous
friendship
Y
la
verdad
es
que
a
veces
parece
tu
esposa
And
the
truth
is
that
sometimes
she
seems
like
your
wife
Se
veía
venir,
se
veía
venir,
se
veía
venir
It
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen
Yo
lo
veía
venir,
estaba
claro
I
saw
it
coming,
it
was
clear
Se
veía
venir,
se
veía
venir,
se
veía
venir
It
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen,
it
was
bound
to
happen
¿No
lo
veías
venir?,
estaba
claro
Didn't
you
see
it
coming?,
it
was
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.